Charles Baudelaire "La servante au grand cœur..." Слова пісні

Переклад:csdeesitptruzh

La servante au grand cœur...

La servante au grand cœur dont vous étiez jalouse,Et qui dort son sommeil sous une humble pelouse,Nous devrions pourtant lui porter quelques fleurs.Les morts, les pauvres morts, ont de grandes douleurs,Et quand Octobre souffle, émondeur des vieux arbres,Son vent mélancolique à l'entour de leurs marbres,Certes, ils doivent trouver les vivants bien ingrats,À dormir, comme ils font, chaudement dans leurs draps,Tandis que, dévorés de noires songeries,Sans compagnon de lit, sans bonnes causeries,Vieux squelettes gelés travaillés par le ver,Ils sentent s'égoutter les neiges de l'hiverEt le siècle couler, sans qu'amis ni familleRemplacent les lambeaux qui pendent à leur grille.

Lorsque la bûche siffle et chante, si le soir,Calme, dans le fauteuil, je la voyais s'asseoir,Si, par une nuit bleue et froide de décembre,Je la trouvais tapie en un coin de ma chambre,Grave, et venant du fond de son lit éternelCouver l'enfant grandi de son œil maternel,Que pourrais-je répondre à cette âme pieuse,Voyant tomber des pleurs de sa paupière creuse ?

À moça de servir de que tinhas ciúme...

À moça de servir de que tinhas ciúmeE que dorme seu sono em campa sem perfume,Deveremos levar-lhe algum buquê de flores .Todo morto é infeliz, estremece de dores,E quando outubro sopra, a podar velhas árvores,Seu vento de tristeza em torno de seus mármores,Devem certo julgar os vivos tão perversosPor dormirem assim, sob lençóis imersos,Enquanto, a ruminar devaneio fatal,Sem amena palestra e sem formar casal,Roídos pelo verme, esqueletos glaciais,Sentem que vão morrer as neves hibernaisE os séculos sem que amigos ou parentes,Troquem os farrapões pelas grades pendentes.

Quando a lenha assobia e canta, se, ao luar,Imota em seu divã, punha-se a repousar,E se, por noite azul e fria de dezembro,Via-a a um canto do quarto (agora eu bem me lembro!)Grave e vinda do fundo de seu leito eternoNinar a quem cresceu com seu olhar materno,Que iria responder a esta alma assim tão pia,Toda pranto a rolar da pálpebra vazia?

Тут можна знайти слова пісні La servante au grand cœur... Charles Baudelaire. Чи текст вірша La servante au grand cœur.... Charles Baudelaire La servante au grand cœur... текст. Також може бути відомо під назвою La servante au grand coeur (Charles Baudelaire) текст.