Charles Baudelaire "La servante au grand cœur..." testo

Traduzione in:csdeesitptruzh

La servante au grand cœur...

La servante au grand cœur dont vous étiez jalouse,Et qui dort son sommeil sous une humble pelouse,Nous devrions pourtant lui porter quelques fleurs.Les morts, les pauvres morts, ont de grandes douleurs,Et quand Octobre souffle, émondeur des vieux arbres,Son vent mélancolique à l'entour de leurs marbres,Certes, ils doivent trouver les vivants bien ingrats,À dormir, comme ils font, chaudement dans leurs draps,Tandis que, dévorés de noires songeries,Sans compagnon de lit, sans bonnes causeries,Vieux squelettes gelés travaillés par le ver,Ils sentent s'égoutter les neiges de l'hiverEt le siècle couler, sans qu'amis ni familleRemplacent les lambeaux qui pendent à leur grille.

Lorsque la bûche siffle et chante, si le soir,Calme, dans le fauteuil, je la voyais s'asseoir,Si, par une nuit bleue et froide de décembre,Je la trouvais tapie en un coin de ma chambre,Grave, et venant du fond de son lit éternelCouver l'enfant grandi de son œil maternel,Que pourrais-je répondre à cette âme pieuse,Voyant tomber des pleurs de sa paupière creuse ?

La serva dal cuore grande

La serva di gran cuore di cui foste gelosa,che dorme il suo sonno nell’umile terra erbosa,noi dovremmo comunque portarle qualche fiore.I morti, poveri morti, hanno un grande doloree quando Ottobre toglie ai vecchi alberi il manto,soffiando un triste vento fra i marmi al camposanto,devon, certo, trovare i vivi molto crudelia dormire, come fanno, fra caldi lenzuoli,mentre loro, divorati da un tetro fantasticare,senza compagni di letto, né dolce conversare,vecchi, gelati scheletri lavorati dai vermi,sentono sgocciolare le nevi degl’invernie il secolo avanzare, e né amici né famigliarimpiazzano i lembi penduli alla loro griglia.

Se, quando il ceppo soffia e canta nelle sereplacide, nella poltrona io la vedevo sedere,se, in una notte di dicembre blu e gelata,la trovavo nell’angolo di camera accucciata,grave e, tornata dal fondo del suo letto eterno,a covare il bimbo adulto con occhio materno,cosa potrei rispondere a quell’anima devota,vedendo scender pianto dalla palpebra vuota?

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone La servante au grand cœur... di Charles Baudelaire. O il testo della poesie La servante au grand cœur.... Charles Baudelaire La servante au grand cœur... testo in Italiano. Può anche essere conosciuto per titolo La servante au grand coeur (Charles Baudelaire) testo. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, La servante au grand coeur senso.