Charles Baudelaire "De profundis clamavi" testo

De profundis clamavi

J'implore ta pitié, Toi, l'unique que j'aime,Du fond du gouffre obscur où mon coeur est tombé.C'est un univers morne à l'horizon plombé,Où nagent dans la nuit l'horreur et le blasphème ;

Un soleil sans chaleur plane au-dessus six mois,Et les six autres mois la nuit couvre la terre ;C'est un pays plus nu que la terre polaire ;- Ni bêtes, ni ruisseaux, ni verdure, ni bois !

Or il n'est pas d'horreur au monde qui surpasseLa froide cruauté de ce soleil de glaceEt cette immense nuit semblable au vieux Chaos ;

Je jalouse le sort des plus vils animauxQui peuvent se plonger dans un sommeil stupide.Tant l'écheveau du temps lentement se dévide !

De profundis clamavi

A te imploro pietà, a te, che sola io amo,dall'oscuro fondo d'abisso dove è affondato il mio cuore.E' un universo tetro dall'orizzonte di piombo,nella cui notte nuotano la bestemmia e l'orrore.

Un sole che non scalda vi penetra per sei mesi,e per altri sei mesi la notte copre la terra;più delle calotte polari sono nudi i paesi,Non animali, né fiumi, né foreste, né erba!

Al mondo non esiste orrore più vastodella crudeltà fredda di questo sole di ghiaccio,di questa notte immensa simile al Caos primordiale.

Così invidio la sorte di ogni più vile animaleche può stordirsi, al fondo del suo sonno immerso,mentre si dipana lenta la matassa del tempo.

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone De profundis clamavi di Charles Baudelaire. O il testo della poesie De profundis clamavi. Charles Baudelaire De profundis clamavi testo in Italiano. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, De profundis clamavi senso.