Charles Baudelaire "Brumes et pluies" testo

Traduzione in:csdeesitplruzh

Brumes et pluies

Ô fins d'automne, hivers, printemps trempés de boue,Endormeuses saisons ! je vous aime et vous loueD'envelopper ainsi mon coeur et mon cerveauD'un linceul vaporeux et d'un vague tombeau.

Dans cette grande plaine où l'autan froid se joue,Où par les longues nuits la girouette s'enroue,Mon âme mieux qu'au temps du tiède renouveauOuvrira largement ses ailes de corbeau.

Rien n'est plus doux au coeur plein de choses funèbres,Et sur qui dès longtemps descendent les frimas,Ô blafardes saisons, reines de nos climats,

Que l'aspect permanent de vos pâles ténèbres,- Si ce n'est, par un soir sans lune, deux à deux,D'endormir la douleur sur un lit hasardeux.

Brume e piogge

Autunni alla fine, inverni, primavere coperte di fango,Stagioni sonnolente! io vi amo e vi lodoDi avvilupparmi il cuore e il cervelloIn un sudario vaporoso e in una vaga tomba.

In questa grande piana dove soffia il freddo autan,Dove nelle lunghe notti stride la banderuola,La mia anima, meglio che al tempo della tiepida primavera,Dispiegherà completamente le sue ali di corvo.

Nulla è più dolce per il cuore pieno di cose funebri,Sul quale da tempo discendono le brine,O livide stagioni, regine dei nostri climi,

Dell'aspetto perenne delle vostre pallide tenebre,- Se non, in una sera senza luna, a due a due,Addormentare il dolore su un letto di fortuna.

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone Brumes et pluies di Charles Baudelaire. O il testo della poesie Brumes et pluies. Charles Baudelaire Brumes et pluies testo in Italiano. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Brumes et pluies senso.