Charles Baudelaire "La mort des pauvres" testo

La mort des pauvres

C'est la Mort qui console, hélas ! et qui fait vivre ;C'est le but de la vie, et c'est le seul espoirQui, comme un élixir, nous monte et nous enivre,Et nous donne le coeur de marcher jusqu'au soir ;

A travers la tempête, et la neige, et le givre,C'est la clarté vibrante à notre horizon noir ;C'est l'auberge fameuse inscrite sur le livre,Où l'on pourra manger, et dormir, et s'asseoir ;

C'est un Ange qui tient dans ses doigts magnétiquesLe sommeil et le don des rêves extatiques,Et qui refait le lit des gens pauvres et nus ;

C'est la gloire des Dieux, c'est le grenier mystique,C'est la bourse du pauvre et sa patrie antique,C'est le portique ouvert sur les Cieux inconnus !

La morte dei poveri

È la Morte, ahimé, che consola e ci fa vivere;è il fine della vita, è la sola speranzache, come un elisir, ci esalta e ci inebria,e ci dà la forza di camminare fino a sera;

in mezzo alla tempesta, alla neve, al gelo,è la luce che trema all’orizzonte nostro scuro;è la locanda famosa scritta nel libro,ove si potrà mangiare e dormire e riposare;

è lei l’Angelo che nelle magnetichesue dita tiene il sonno e il dono di estatici sogni,e che rifà il letto a chi è povero e nudo;

è lei la gloria degli dèi, il mistico granaio,la borsa del povero e la sua patria antica,il portico aperto sui Cieli sconosciuti!

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone La mort des pauvres di Charles Baudelaire. O il testo della poesie La mort des pauvres. Charles Baudelaire La mort des pauvres testo in Italiano. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, La mort des pauvres senso.