Charles Baudelaire "La mort des pauvres" testo

La mort des pauvres

C'est la Mort qui console, hélas ! et qui fait vivre ;C'est le but de la vie, et c'est le seul espoirQui, comme un élixir, nous monte et nous enivre,Et nous donne le coeur de marcher jusqu'au soir ;

A travers la tempête, et la neige, et le givre,C'est la clarté vibrante à notre horizon noir ;C'est l'auberge fameuse inscrite sur le livre,Où l'on pourra manger, et dormir, et s'asseoir ;

C'est un Ange qui tient dans ses doigts magnétiquesLe sommeil et le don des rêves extatiques,Et qui refait le lit des gens pauvres et nus ;

C'est la gloire des Dieux, c'est le grenier mystique,C'est la bourse du pauvre et sa patrie antique,C'est le portique ouvert sur les Cieux inconnus !

موت الفقراء

إنه الموت الذي يعزّي واحسرتاهوهو الذي يحملنا على الحياةإنه غاية الحياة والأمل الوحيدالذي يرفعنا ويبعث كالإكسير النشوة في نفوسناويزوّدنا بالجرأة التي تجعلنا نتابع الطريق إلى النهاية

عبر الإعصار والثلج والجليدهو الضوء المتموّج في آفاقنا السّودإنه الفندق الذائع الصيتالذي يوفر الطعام والراحة والنوم

إنه الملاك الذي يحمل بين أصابعه السحريةالرقاد ونعمة الأحلام السعيدةويسوي مضاجع الفقراء والعراة

هو مجد الآلهة ومخزن الغلال الرمزيوكيس نقود الفقراء وموطنهم القديمإنه الرواق المفتوح على الآفاقالمجهولة...

La morte dei poveri

È la Morte, ahimé, che consola e ci fa vivere;è il fine della vita, è la sola speranzache, come un elisir, ci esalta e ci inebria,e ci dà la forza di camminare fino a sera;

in mezzo alla tempesta, alla neve, al gelo,è la luce che trema all’orizzonte nostro scuro;è la locanda famosa scritta nel libro,ove si potrà mangiare e dormire e riposare;

è lei l’Angelo che nelle magnetichesue dita tiene il sonno e il dono di estatici sogni,e che rifà il letto a chi è povero e nudo;

è lei la gloria degli dèi, il mistico granaio,la borsa del povero e la sua patria antica,il portico aperto sui Cieli sconosciuti!

A morte dos pobres

Vivemos pela morte e só ela é que afaga;É a única esperança, e o mais alto prazer,Que como um elixir nos transporta e embriaga,E nos faz caminhar até o anoitecer.

E através da tormenta, e da neve e da vaga,É o vibrante clarão de nosso obscuro ser,Albergue inscrito em Livro e que nunca se apaga,Feito para jantar e para adormecer.

É um anjo que segura em seus dedos magnéticosO sono e mais o dom dos êxtases mais poéticos,Que sempre o leito arruma aos pobres, como aos rotos;

Ela é a glória de Deus e a bolsa do mendigo,É o místico celeiro e mais o lar antigo,Pórtico que se abriu para os céus mais ignotos.

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone La mort des pauvres di Charles Baudelaire. O il testo della poesie La mort des pauvres. Charles Baudelaire La mort des pauvres testo in Italiano. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, La mort des pauvres senso.