Charles Baudelaire "Spleen (1) - Pluviôse, irrité contre la ville..." testo

Traduzione in:arcacsdeesitplptruzh

Spleen (1) - Pluviôse, irrité contre la ville...

Pluviôse, irrité contre la ville entière,De son urne à grands flots verse un froid ténébreuxAux pâles habitants du voisin cimetièreEt la mortalité sur les faubourgs brumeux.

Mon chat sur le carreau cherchant une litièreAgite sans repos son corps maigre et galeux ;L'âme d'un vieux poète erre dans la gouttièreAvec la triste voix d'un fantôme frileux.

Le bourdon se lamente, et la bûche enfuméeAccompagne en fausset la pendule enrhumée,Cependant qu'en un jeu plein de sales parfums,

Héritage fatal d'une vieille hydropique,Le beau valet de coeur et la dame de piqueCausent sinistrement de leurs amours défunts.

Spleen (1) - Pluvioso, adirato contro la città...

Pluvioso, adirato contro la città intera,versa a gran fiotti freddo tenebrososui pallidi abitanti del vicino cimiteroe la mortalità sul sobborgo brumoso.

Il mio gatto cercando sul mattone un giaciglioagita senza posa il corpo magro e rognoso;l’anima di un vecchio poeta erra nella grondacolla triste voce d’un fantasma freddoloso.

Il moscone si lamenta e la ceppa affumicataaccompagna in falsetto la pendola infreddata,e in un mazzo di carte dai nauseanti odori,

eredità fatale di una vecchia idropica,il bel fante di cuori e la donna di picchedialogano sinistramente di defunti amori.

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone Spleen (1) - Pluviôse, irrité contre la ville... di Charles Baudelaire. O il testo della poesie Spleen (1) - Pluviôse, irrité contre la ville.... Charles Baudelaire Spleen (1) - Pluviôse, irrité contre la ville... testo in Italiano. Può anche essere conosciuto per titolo Spleen 1 - Pluviose irrite contre la ville (Charles Baudelaire) testo. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Spleen 1 - Pluviose irrite contre la ville senso.