Charles Baudelaire "Spleen (1) - Pluviôse, irrité contre la ville..." letra

Traducción al:arcacsdeesitplptruzh

Spleen (1) - Pluviôse, irrité contre la ville...

Pluviôse, irrité contre la ville entière,De son urne à grands flots verse un froid ténébreuxAux pâles habitants du voisin cimetièreEt la mortalité sur les faubourgs brumeux.

Mon chat sur le carreau cherchant une litièreAgite sans repos son corps maigre et galeux ;L'âme d'un vieux poète erre dans la gouttièreAvec la triste voix d'un fantôme frileux.

Le bourdon se lamente, et la bûche enfuméeAccompagne en fausset la pendule enrhumée,Cependant qu'en un jeu plein de sales parfums,

Héritage fatal d'une vieille hydropique,Le beau valet de coeur et la dame de piqueCausent sinistrement de leurs amours défunts.

Spleen (1) - Pluvioso, irritado contra la ciudad...

Pluvioso, irritado contra la ciudad entera,De su urna, en grandes oleadas vierte un frío tenebrosoSobre los pálidos habitantes del vecino cementerioY la mortandad sobre los arrabales brumosos.

Mi gato sobre el ladrillo buscando una literaAgita sin reposo su cuerpo flaco y sarnoso;El alma de un viejo poeta vaga en la goteraCon la triste voz de un fantasma friolento.

El bordón se lamenta, y el leño ahumadoAcompaña en falsete al péndulo acatarrado,Mientras que en un mazo de naipes lleno de sucios olores,

Herencia fatal de una vieja hidrópica,El hermoso valet de coeur y la dama de piqueCharlan siniestramente de sus amores difuntos.

Aquí se puede encontrar la letra español de la canción Spleen (1) - Pluviôse, irrité contre la ville... de Charles Baudelaire. O la letra del poema Spleen (1) - Pluviôse, irrité contre la ville.... Charles Baudelaire Spleen (1) - Pluviôse, irrité contre la ville... texto en español. También se puede conocer por título Spleen 1 - Pluviose irrite contre la ville (Charles Baudelaire) texto. Esta página también contiene una traducción, y qué quiere decir Spleen 1 - Pluviose irrite contre la ville. Que significa Spleen 1 - Pluviose irrite contre la ville.