Charles Baudelaire "La fontaine de sang" letra

Traducción al:ardeesitplptroruzh

La fontaine de sang

Il me semble parfois que mon sang coule à flots,Ainsi qu'une fontaine aux rythmiques sanglots.Je l'entends bien qui coule avec un long murmure,Mais je me tâte en vain pour trouver la blessure.

A travers la cité, comme dans un champ clos,Il s'en va, transformant les pavés en îlots,Désaltérant la soif de chaque créature,Et partout colorant en rouge la nature.

J'ai demandé souvent à des vins captieuxD'endormir pour un jour la terreur qui me mine ;Le vin rend l'oeil plus clair et l'oreille plus fine !

J'ai cherché dans l'amour un sommeil oublieux ;Mais l'amour n'est pour moi qu'un matelas d'aiguillesFait pour donner à boire à ces cruelles filles !

ينبوع الدم

يخيّل لي أحياناً بأن دمي يجري هدّاراًكينبوع إيقاعيّ النحيبوأسمعه يسيل بخرير متصللكني عبثاً أتفحص نفسي لأجد جرحي

وعبر المدينة يندفع كأنه في حقل فسيحليحوّل البلاط إلى جزر صغيرةوليروي ظمأ كل مخلوقويلوّن الطبيعة بالحمرة

وغالباً ما طلبت من الخمور الخادعةأن تُسَكّن ولو ليوم واحدالرعب الذي يستأكلنيفالخمر يجعل العين أكثر صفاء والأذن أدق سمعاً

وبحثت في الحُبّ عن إغفاءة بلا هواجسلكن الحب لم يكن لي سوى فراش من قتادوُجد ليروي ظمأ تلك الفتياتاللواتي هن بغير قلب

La fuente de sangre

Creo sentir, a veces que mi sangre en torrenteshuye de mi, en sollozos, como una fuente.Oigo perfectamente su lamento penoso,pero en vano me palpo para encontrar la herida.

Corre como si fuera regando un descampado,y en curiosos islotes convierte el empedrado,apagando la sed que hay en toda criaturay bañando de rojo la palidez de Natura.

A menudo, también del vino he demandadoque aplaque por un día mi terror. ¡Pero el vinotorna el mirar más claro y el oído más fino!

Tampoco en el amor el olvido he encontrado:ha sido para mí un lecho de alfileres,hecho para saciar la sed de las mujeres.

Фонтан крови

Струится кровь моя порою, как в фонтане,Полна созвучьями ритмических рыданий,Она медлительно течет, журча, покаПовсюду ищет ран тревожная рука.

Струясь вдоль города, как в замкнутой поляне,Средь улиц островов обозначая грани,Поит всех жаждущих кровавая рекаИ обагряет мир, безбрежно широка.

Я заклинал вино - своей стру»й обманнойДуше грозящий страх хоть на день усыпить;Но слух утончился, взор обострился странно:

Я умолял Любовь забвение пролить;И вот, как ложем игл, истерзан дух любовью,Сестер безжалостных поя своею кровью.

Aquí se puede encontrar la letra español de la canción La fontaine de sang de Charles Baudelaire. O la letra del poema La fontaine de sang. Charles Baudelaire La fontaine de sang texto en español. Esta página también contiene una traducción, y qué quiere decir La fontaine de sang. Que significa La fontaine de sang.