Charles Baudelaire "Spleen (1) - Pluviôse, irrité contre la ville..." Слова песни

Перевод на:arcacsdeesitplptruzh

Spleen (1) - Pluviôse, irrité contre la ville...

Pluviôse, irrité contre la ville entière,De son urne à grands flots verse un froid ténébreuxAux pâles habitants du voisin cimetièreEt la mortalité sur les faubourgs brumeux.

Mon chat sur le carreau cherchant une litièreAgite sans repos son corps maigre et galeux ;L'âme d'un vieux poète erre dans la gouttièreAvec la triste voix d'un fantôme frileux.

Le bourdon se lamente, et la bûche enfuméeAccompagne en fausset la pendule enrhumée,Cependant qu'en un jeu plein de sales parfums,

Héritage fatal d'une vieille hydropique,Le beau valet de coeur et la dame de piqueCausent sinistrement de leurs amours défunts.

Сплин (1) - Февраль, седой ворчун и враг всего живого...

Февраль, седой ворчун и враг всего живого,Насвистывая марш зловещий похорон,В предместьях сеет смерть и льет холодный сонНа бледных жителей кладбища городского.

Улегшись на полу, больной и зябкий котНе устает вертеть всем телом шелудивым;Чрез желоб кровельный, со стоном боязливым,Поэта старого бездомный дух бредет.

Намокшие дрова, шипя, пищат упрямо;Часы простуженной им вторят фистулой;Меж тем валет червей и пиковая дама, -

Наследье мрачное страдавшей водянойСтарухи, - полные зловонья и отравы,Болтают про себя о днях любви и славы.

Здесь можно найти Русский слова песни Spleen (1) - Pluviôse, irrité contre la ville... Charles Baudelaire. Или текст стиха Spleen (1) - Pluviôse, irrité contre la ville.... Charles Baudelaire Spleen (1) - Pluviôse, irrité contre la ville... текст на Русский. Также может быть известно под названием Spleen 1 - Pluviose irrite contre la ville (Charles Baudelaire) текст. На этой странице также содержится перевод и значение Spleen 1 - Pluviose irrite contre la ville. Spleen 1 - Pluviose irrite contre la ville перевод.