Charles Baudelaire "La mort des pauvres" Слова песни

Перевод на:ardeeshuitjaplptrutrzh

La mort des pauvres

C'est la Mort qui console, hélas ! et qui fait vivre ;C'est le but de la vie, et c'est le seul espoirQui, comme un élixir, nous monte et nous enivre,Et nous donne le coeur de marcher jusqu'au soir ;

A travers la tempête, et la neige, et le givre,C'est la clarté vibrante à notre horizon noir ;C'est l'auberge fameuse inscrite sur le livre,Où l'on pourra manger, et dormir, et s'asseoir ;

C'est un Ange qui tient dans ses doigts magnétiquesLe sommeil et le don des rêves extatiques,Et qui refait le lit des gens pauvres et nus ;

C'est la gloire des Dieux, c'est le grenier mystique,C'est la bourse du pauvre et sa patrie antique,C'est le portique ouvert sur les Cieux inconnus !

Смерть бедняков

Лишь Смерть утешит нас и к жизни вновь пробудит,Лишь Смерть - надежда тем, кто наг и нищи сир,Лишь Смерть до вечера руководить нас будетИ в нашу грудь вольет свой сладкий эликсир!

В холодном инее и в снежном ураганеНа горизонте мрак лишь твой прорежет свет,Смерть - ты гостиница, что нам сдана заране,Где всех усталых ждет и ложе и обед!

Ты - Ангел: чудный дар экстазов, сновиденийТы в магнетических перстах ко всем несешь,Ты оправляешь одр нагим, как добрый гений;

Святая житница, ты всех равно оберешь;Отчизна древняя и портик ты чудесный,Ведущий бедняка туда, в простор небесный!

Здесь можно найти Русский слова песни La mort des pauvres Charles Baudelaire. Или текст стиха La mort des pauvres. Charles Baudelaire La mort des pauvres текст на Русский. На этой странице также содержится перевод и значение La mort des pauvres. La mort des pauvres перевод.