Charles Baudelaire "Les deux bonnes sœurs" Слова песни

Перевод на:deeshuitptroruzh

Les deux bonnes sœurs

La Débauche et la Mort sont deux aimables filles,Prodigues de baisers et riches de santé,Dont le flanc toujours vierge et drapé de guenillesSous l'éternel labeur n'a jamais enfanté.

Au poète sinistre, ennemi des familles,Favori de l'enfer, courtisan mal tenté,Tombeaux et lupanars montrent sous leurs charmillesUn lit que le remords n'a jamais fréquenté.

Et la bière et l'alcôve en blasphèmes fécondesNous offrent tour à tour, comme deux bonnes soeurs,De terribles plaisirs et d'affreuses douceurs.

Quand veux-tu m'enterrer, Débauche aux bras immondes ?Ô Mort, quand viendras-tu, sa rivale en attraits,Sur ses myrtes infects enter tes noirs cyprès ?

Две сестрицы

Разврат и Смерть, - трудясь, вы на лобзанья щедры;Пусть ваши рубища труд вечный истерзал,Но ваши пышные и девственные недрыДеторождения позор не разверзал.

Отверженник поэт, что, обреченный аду,Давно сменил очаг и ложе на вертеп,В вас обретет покой и горькую усладу:От угрызения спасут вертеп и склеп.

Альков и черный гроб, как два родные брата,В душе, что страшными восторгами богата,Богохуления несчетные родят;

Когда ж мой склеп Разврат замкнет рукой тлетворной,Пусть над семьею мирт, собой чаруя взгляд,Твой кипарис, о Смерть, вдруг встанет тенью черной!

Здесь можно найти Русский слова песни Les deux bonnes sœurs Charles Baudelaire. Или текст стиха Les deux bonnes sœurs. Charles Baudelaire Les deux bonnes sœurs текст на Русский. Также может быть известно под названием Les deux bonnes soeurs (Charles Baudelaire) текст. На этой странице также содержится перевод и значение Les deux bonnes soeurs. Les deux bonnes soeurs перевод.