Charles Baudelaire "La mort des pauvres" letra

Traducción al:ardeeshuitjaplptrutrzh

La mort des pauvres

C'est la Mort qui console, hélas ! et qui fait vivre ;C'est le but de la vie, et c'est le seul espoirQui, comme un élixir, nous monte et nous enivre,Et nous donne le coeur de marcher jusqu'au soir ;

A travers la tempête, et la neige, et le givre,C'est la clarté vibrante à notre horizon noir ;C'est l'auberge fameuse inscrite sur le livre,Où l'on pourra manger, et dormir, et s'asseoir ;

C'est un Ange qui tient dans ses doigts magnétiquesLe sommeil et le don des rêves extatiques,Et qui refait le lit des gens pauvres et nus ;

C'est la gloire des Dieux, c'est le grenier mystique,C'est la bourse du pauvre et sa patrie antique,C'est le portique ouvert sur les Cieux inconnus !

La muerte de los pobres

Es la Muerte que consuela, ¡ah! y que hace vivir;Es el objeto de la vida, y es la sola esperanzaQue, como un elixir, nos sostiene y nos embriaga,y nos da ánimos para avanzar hasta el final;

A través de la borrasca, y la nieve y la escarcha,Es la claridad vibrante en nuestro horizonte negro,Es el albergue famoso inscripto sobre el libro,Donde se podrá comer, y dormir, y sentarse;

Es un Ángel que sostiene entre sus dedos magnéticosEl sueño y el don de los ensueños extáticos,Y que rehace el lecho de las gentes pobres y desnudas;

Es la gloria de los Dioses, es el granero místico,Es la bolsa del pobre y su patria vieja,¡Es el pórtico abierto sobre los Cielos desconocidos!

Aquí se puede encontrar la letra español de la canción La mort des pauvres de Charles Baudelaire. O la letra del poema La mort des pauvres. Charles Baudelaire La mort des pauvres texto en español. Esta página también contiene una traducción, y qué quiere decir La mort des pauvres. Que significa La mort des pauvres.