Charles Baudelaire "Le Chat I et II" letra

Traducción al:ardeeshuitjaplptrutrzh

Le Chat I et II

I

Dans ma cervelle se promèneAinsi qu'en son appartement,Un beau chat, fort, doux et charmant.Quand il miaule, on l'entend à peine,

Tant son timbre est tendre et discret ;Mais que sa voix s'apaise ou gronde,Elle est toujours riche et profonde.C'est là son charme et son secret.

Cette voix, qui perle et qui filtreDans mon fonds le plus ténébreux,Me remplit comme un vers nombreuxEt me réjouit comme un philtre.

Elle endort les plus cruels mauxEt contient toutes les extases ;Pour dire les plus longues phrases,Elle n'a pas besoin de mots.

Non, il n'est pas d'archet qui mordeSur mon cœur, parfait instrument,Et fasse plus royalementChanter sa plus vibrante corde,

Que ta voix, chat mystérieux,Chat séraphique, chat étrange,En qui tout est, comme en un ange,Aussi subtil qu'harmonieux !

II

De sa fourrure blonde et bruneSort un parfum si doux, qu'un soirJ'en fus embaumé, pour l'avoirCaressée une fois, rien qu'une.

C'est l'esprit familier du lieu ;Il juge, il préside, il inspireToutes choses dans son empire ;Peut-être est-il fée, est-il dieu ?

Quand mes yeux, vers ce chat que j'aimeTirés comme par un aimantSe retournent docilementEt que je regarde en moi-même

Je vois avec étonnementLe feu de ses prunelles pâles,Clairs fanaux, vivantes opales,Qui me contemplent fixement.

El gato

I

En mi cerebro se pasea,Como en su morada,Un hermoso gato, fuerte, suave y encantador.Cuando maúlla, casi no se le escucha,

A tal punto su timbre es tierno y discreto;Pero, aunque, su voz se suavice o gruña,Ella es siempre rica y profunda:Allí está su encanto y su secreto.

Esta voz, que brota y que filtra,En mi fondo más tenebroso,Me colma cual un verso cadenciosoY me regocija como un filtro.

Ella adormece los más crueles malesY contiene todos los éxtasis;Para decir las más largas frases,Ella no necesita de palabras.

No, no hay arco que muerdaSobre mi corazón, perfecto instrumento,Y haga más noblementeCantar su más vibrante cuerda.

Que tu voz, gato misterioso,Gato seráfico, gato extraño,En que todo es, cual en un ángel,¡Tan sutil como armonioso!

II

De su piel blonda y oscuraBrota un perfume tan dulce, que una nocheYo quedé embalsamado, por haberloAcariciado una vez, nada más que una.

Es el espíritu familiar del lugar;Él juzga, él preside, él inspiraTodas las cosas en su imperio;¿No será un hada, Dios?

Cuando mis ojos, hacia este gato amadoAtraídos como por un imán,Se vuelven dócilmenteY me contemplo en mí mismo,

Veo con asombroEl fuego de sus pupilas pálidas,Claros fanales, vividos ópalos,Que me contemplan fijamente.

Aquí se puede encontrar la letra español de la canción Le Chat I et II de Charles Baudelaire. O la letra del poema Le Chat I et II. Charles Baudelaire Le Chat I et II texto en español. Esta página también contiene una traducción, y qué quiere decir Le Chat I et II. Que significa Le Chat I et II.