Charles Baudelaire "Je n'ai pas oublié, voisine de la ville..." letra

Traducción al:csdeesitplptruzh

Je n'ai pas oublié, voisine de la ville...

Je n'ai pas oublié, voisine de la ville,Notre blanche maison, petite mais tranquille ;Sa Pomone de plâtre et sa vieille VénusDans un bosquet chétif cachant leurs membres nus,Et le soleil, le soir, ruisselant et superbe,Qui, derrière la vitre où se brisait sa gerbe,Semblait, grand oeil ouvert dans le ciel curieux,Contempler nos dîners longs et silencieux,Répandant largement ses beaux reflets de ciergeSur la nappe frugale et les rideaux de serge.

Yo no he olvidado...

Yo no he olvidado, vecina a la ciudad,Nuestra blanca morada, pequeña pero tranquila;Su Pomona de yeso y su vieja VenusEn un bosquecillo insignificante ocultando sus miembros desnudos,Y el sol, en la tarde, refulgente y soberbio,Que, detrás del cristal en que se quebraba su gavilla,Parecía, ojo inmenso abierto en el cielo curioso,Contemplar vuestras cenas largas y silenciosas,Derramando generosamente sus bellos reflejos de cirioSobre el mantel frugal y las cortinas de sarga.

Aquí se puede encontrar la letra español de la canción Je n'ai pas oublié, voisine de la ville... de Charles Baudelaire. O la letra del poema Je n'ai pas oublié, voisine de la ville.... Charles Baudelaire Je n'ai pas oublié, voisine de la ville... texto en español. También se puede conocer por título Je nai pas oublie voisine de la ville (Charles Baudelaire) texto. Esta página también contiene una traducción, y qué quiere decir Je nai pas oublie voisine de la ville. Que significa Je nai pas oublie voisine de la ville.