Charles Baudelaire "Je n'ai pas oublié, voisine de la ville..." Слова пісні

Переклад:csdeesitplptruzh

Je n'ai pas oublié, voisine de la ville...

Je n'ai pas oublié, voisine de la ville,Notre blanche maison, petite mais tranquille ;Sa Pomone de plâtre et sa vieille VénusDans un bosquet chétif cachant leurs membres nus,Et le soleil, le soir, ruisselant et superbe,Qui, derrière la vitre où se brisait sa gerbe,Semblait, grand oeil ouvert dans le ciel curieux,Contempler nos dîners longs et silencieux,Répandant largement ses beaux reflets de ciergeSur la nappe frugale et les rideaux de serge.

Já nezapomněl jsem...

Já nezapomněl jsem, sousedko, naší vily —ten tichý domek náš, tak odlehlý a bílý,ni starou Venuši a Pomonu, jež v chudýháj sotva sádrové své ukrývala údy,ni slunce, z večera jež plným proudem tekloa okny, po kterých se jeho světlo smeklo,jak oko veliké v zvědavém nebi stálo,na naše večeře tak dlouhé zřít se zdálo,na prostý pokrm náš své svity rozlévajíca v prostých záclonách jen plátěných se tajíc.

我没有忘记,……

我没有忘记,离城不远的地方,有我们白色的房子,小而安详;两尊石膏像,波莫娜①和维纳斯,一片疏林遮住了她们的躯体,傍晚时分,阳光灿烂,流金溢彩,一束束在玻璃窗上摔成碎块,仿佛在好奇的天上睁开双眼,看着我们慢慢地、默默地晚餐,大片大片地把它美丽的烛光

Тут можна знайти слова пісні Je n'ai pas oublié, voisine de la ville... Charles Baudelaire. Чи текст вірша Je n'ai pas oublié, voisine de la ville.... Charles Baudelaire Je n'ai pas oublié, voisine de la ville... текст. Також може бути відомо під назвою Je nai pas oublie voisine de la ville (Charles Baudelaire) текст.