Charles Baudelaire "Le miroir" testo

Traduzione in:itpt

Le miroir

Un homme épouvantable entre et se regarde dans la glace.

" – Pourquoi vous regardez-vous au miroir, puisque vous ne pouvez vous y voir qu'avec déplaisir ? "

L'homme épouvantable me répond : " – Monsieur, d'après les immortels principes de 89, tous les hommes sont égaux en droits ; donc je possède le droit de me mirer ; avec plaisir ou déplaisir, cela ne regarde que ma conscience. "

Au nom du bon sens, j'avais sans doute raison ; mais, au point de vue de la loi, il n'avait pas tort.

Lo specchio

Un uomo spaventoso entra e si guarda allo specchio.

"Perchè vi guardate allo specchio, se vedervi vi dà solo dispiacere?"

L'uomo spaventoso mi risponde : "Signore, secondo gli immortali principi del 1789, tutti gli uomini sono uguali nei loro diritti ; e dunque io posseggo il diritto di guardarmi ; se con piacere o dispiacere,questo riguarda solo la mia coscienza".

In nome del buon senso, io avevo senza dubbio ragione.Ma dal punto di vista della legge, lui non aveva torto.

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone Le miroir di Charles Baudelaire. O il testo della poesie Le miroir. Charles Baudelaire Le miroir testo in Italiano. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Le miroir senso.