Charles Baudelaire "Le flambeau vivant" testo

Traduzione in:cadeesitplptruzh

Le flambeau vivant

Ils marchent devant moi, ces Yeux pleins de lumières,Qu'un Ange très savant a sans doute aimantés ;Ils marchent, ces divins frères qui sont mes frères,Secouant dans mes yeux leurs feux diamantés.

Me sauvant de tout piège et de tout péché grave,Ils conduisent mes pas dans la route du Beau ;Ils sont mes serviteurs et je suis leur esclave ;Tout mon être obéit à ce vivant flambeau.

Charmants Yeux, vous brillez de la clarté mystiqueQu'ont les cierges brûlant en plein jour ; le soleilRougit, mais n'éteint pas leur flamme fantastique ;

Ils célèbrent la Mort, vous chantez le Réveil ;Vous marchez en chantant le réveil de mon âme,Astres dont nul Soleil ne peut flétrir la flamme !

La fiaccola vivente

Dinanzi a me quegli occhi lucenti marciano,che un angelo sapiente ha reso affascinanti;quei divini fratelli, miei fratelli, avanzano,versandomi negli occhi il fuoco dei diamanti.

Salvandomi da trappole e ogni peccato grave,conducono i miei passi sulla via della Bellezza;sono miei servitori ed io son loro schiavo;il mio essere segue quella viva chiarezza.

Occhi d’incanto, voi brillate di luce misticaquella dei ceri accesi in pieno giorno, il solearrossa, non spegne quella fiamma fantastica

che celebra la Morte, voi cantate il Risveglio;voi avanzate, cantando il risveglio dell’anima,astri cui nessun sole potrà oscurar la fiamma!

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone Le flambeau vivant di Charles Baudelaire. O il testo della poesie Le flambeau vivant. Charles Baudelaire Le flambeau vivant testo in Italiano. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Le flambeau vivant senso.