Charles Baudelaire "Le flambeau vivant" lyrics

Translation to:cadeesitplptruzh

Le flambeau vivant

Ils marchent devant moi, ces Yeux pleins de lumières,Qu'un Ange très savant a sans doute aimantés ;Ils marchent, ces divins frères qui sont mes frères,Secouant dans mes yeux leurs feux diamantés.

Me sauvant de tout piège et de tout péché grave,Ils conduisent mes pas dans la route du Beau ;Ils sont mes serviteurs et je suis leur esclave ;Tout mon être obéit à ce vivant flambeau.

Charmants Yeux, vous brillez de la clarté mystiqueQu'ont les cierges brûlant en plein jour ; le soleilRougit, mais n'éteint pas leur flamme fantastique ;

Ils célèbrent la Mort, vous chantez le Réveil ;Vous marchez en chantant le réveil de mon âme,Astres dont nul Soleil ne peut flétrir la flamme !

Żywa pochodnia

Prowadzą mnie te Oczy broczące światłami,Którym Anioł wszechmogący magnesów dał siłę;Prowadzą boskie siostry, co są mi siostrami,Oczy me olśniewając diamentowym pyłem.

Od złego i zdradliwych chroniąc mnie zasadzek,Krok mój ku drodze Piękna kierują żarliwie;Moimi są sługami i czuję ich władzę,Całym sobą posłuszny tej pochodni żywej.

Wdzięczne Oczy, mistyczne zapalacie łunyNiby świece w południe, gdy słońce w zenicieRóżowi je, lecz lśnień fantastycznych nie tłumi.

One Śmierć święcą, wy Przebudzenie głosicie;Wiodąc mnie opiewacie duszy mej zbudzenie,Gwiazdy, których nie zaćmią żadnych słońc płomienie!

活的火把

走在前面的这眼睛充满光明,定有大智的天使给了它磁力;走啊,这神圣的兄弟是我兄弟,把钻石般的火摇进我的眼睛。

它从陷阱和重罪中把我救下,它又把我引上通往美的道路;它是我的仆人,我是它的顺奴,我全身心地听从这活的火把。

迷人的眼,神秘的光熠熠闪烁,如同白日里燃烧的蜡烛;太阳红彤彤,却盖不住这奇幻的火;

蜡烛庆祝死亡,你把觉醒歌唱;走啊,一边歌唱我灵魂的觉醒,你任何太阳也遮掩不住的星!

Here one can find the lyrics of the song Le flambeau vivant by Charles Baudelaire. Or Le flambeau vivant poem lyrics. Charles Baudelaire Le flambeau vivant text.