Charles Baudelaire "L'âme du vin" testo

L'âme du vin

Un soir, l'âme du vin chantait dans les bouteilles :« Homme, vers toi je pousse, ô cher déshérité,Sous ma prison de verre et mes cires vermeilles,Un chant plein de lumière et de fraternité !

Je sais combien il faut, sur la colline en flamme,De peine, de sueur et de soleil cuisantPour engendrer ma vie et pour me donner l'âme ;Mais je ne serai point ingrat ni malfaisant,

Car j'éprouve une joie immense quand je tombeDans le gosier d'un homme usé par ses travaux,Et sa chaude poitrine est une douce tombeOù je me plais bien mieux que dans mes froids caveaux.

Entends-tu retentir les refrains des dimanchesEt l'espoir qui gazouille en mon sein palpitant ?Les coudes sur la table et retroussant tes manches,Tu me glorifieras et tu seras content ;

J'allumerai les yeux de ta femme ravie ;A ton fils je rendrai sa force et ses couleursEt serai pour ce frêle athlète de la vieL'huile qui raffermit les muscles des lutteurs.

En toi je tomberai, végétale ambroisie,Grain précieux jeté par l'éternel Semeur,Pour que de notre amour naisse la poésieQui jaillira vers Dieu comme une rare fleur ! »

L’anima del vino

Nella bottiglia l’anima del vino – era di sera –cantava: “Caro povero uomo, dalla prigionedel vetro e sotto questa rossa laccata cera,ti giunga luminosa, fraterna, una canzone.

So bene quanta pena, quanto sudore occorrasulla collina in fiamme, sotto il sole cocente,perché io abbia un’anima, e la vita in me scorra.Ma non sarò ingrato, non sarò impudente.

Provo una grande gioia quando soave piombonella gola d’un uomo sfibrato dal lavoro:perché il suo caldo petto è per me dolce tomba,meglio che in una fredda cantina là dimoro.

Non senti le domeniche punte da stornellate,la speranza che mi alita nel seno palpitante?I gomiti sul tavolo, maniche rimboccate,tesserai le mie lodi, con il cuore contento.

Lo sguardo alla tua donna, nell’amore rapita,accenderò, a tuo figlio darò forza e colori,e sarò per quel fragile atleta della vital’olio che ben rassoda le membra al lottatore.

In te farò cadere la vegetale miaambrosia, raro seme che il gran Seminatoresparge perché dal nostro amore poesianasca e verso Dio salga come un prezioso fiore”.

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone L'âme du vin di Charles Baudelaire. O il testo della poesie L'âme du vin. Charles Baudelaire L'âme du vin testo in Italiano. Può anche essere conosciuto per titolo Lame du vin (Charles Baudelaire) testo. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Lame du vin senso.