Charles Baudelaire "Brumes et pluies" Слова пісні

Переклад:csdeesitplruzh

Brumes et pluies

Ô fins d'automne, hivers, printemps trempés de boue,Endormeuses saisons ! je vous aime et vous loueD'envelopper ainsi mon coeur et mon cerveauD'un linceul vaporeux et d'un vague tombeau.

Dans cette grande plaine où l'autan froid se joue,Où par les longues nuits la girouette s'enroue,Mon âme mieux qu'au temps du tiède renouveauOuvrira largement ses ailes de corbeau.

Rien n'est plus doux au coeur plein de choses funèbres,Et sur qui dès longtemps descendent les frimas,Ô blafardes saisons, reines de nos climats,

Que l'aspect permanent de vos pâles ténèbres,- Si ce n'est, par un soir sans lune, deux à deux,D'endormir la douleur sur un lit hasardeux.

Wśród mgły i deszczu

O przedwiośnia błotniste, gasnące jesienie!Zimy sen przynoszące - kocham was i cenię,Bo mi serce i umysł spowijacie tkanymCałunem z par ulotnych, grobem nienazwanym.

Gdy na wielkiej równinie wiatr suchy łomoce,Chorągiewka na dachu chrypi w długie noce,Rozpościerać zaczyna dusza w swym ostępieSzerzej niż w czas kwitnienia swoje skrzydła sępie.

Nic tak nie koi serca, w którym ból zagościłI na które od dawna szron spada miarowo- Auro jakże niewdzięczna, pór naszych królowo -

Jak stałe przebywanie wśród twych mdłych ciemności...- Chyba że w noc bez blasku ludzi obcych dwojeZechce w łóżku przygodnym uśpić smutki swoje.

Тут можна знайти слова пісні Brumes et pluies Charles Baudelaire. Чи текст вірша Brumes et pluies. Charles Baudelaire Brumes et pluies текст.