Charles Baudelaire "Le Goût du néant" Слова пісні

Переклад:csdeenesitptrorutrzh

Le Goût du néant

Morne esprit, autrefois amoureux de la lutte,L'Espoir, dont l'éperon attisait ton ardeur,Ne veut plus t'enfourcher! Couche-toi sans pudeur,Vieux cheval dont le pied à chaque obstacle bute.

Résigne-toi, mon cœur ; dors ton sommeil de brute.

Esprit vaincu, fourbu! Pour toi, vieux maraudeur,L'amour n'a plus de goût, non plus que la dispute ;Adieu donc, chants du cuivre et soupirs de la flûte !Plaisirs, ne tentez plus un cœur sombre et boudeur !

Le Printemps adorable a perdu son odeur !

Et le Temps m'engloutit minute par minute,Comme la neige immense un corps pris de roideur;Je contemple d'en haut le globe en sa rondeur,Et je n'y cherche plus l'abri d'une cahute.

Avalanche, veux-tu m'emporter dans ta chute ?

Touha po Nicotě

Můj duchu malátný, dřív vždycky chtivý klání,Naděje, nítící svou ostruhou tvůj vznět,tě nechce sedlat již. Lež, oři, váháš hned,když vidíš překážku a máš se dostat za ni.

Spi tupým spánkem svým, žij, srdce, v odevzdání!

Ach, tebe, duchu mdlý, přestavší tolik běd,nemůže přivést již svár ani láska k plání!Buď sbohem, polnice a flétno plná lkání!Přestaňte, rozkoše, mé srdce pokoušet!

Mně Jaro nevoní, byť hýří, samý květ.

A nelítostný Čas mě hltá bez ustáníjak sněhy mrtvolu, tuhnoucí zvolna v led,a já se dívám s hůr, zře na kulatý svět,a nehledám si v něm již nikde pelech ani.

Lavino, ráčíš mě již strhnout temnou strání?

Gustul Neantului

Spirit şters, ce mai ieri străluceai pe redută,De Speranţa ce-atunci te împlea de ardoriPărăsit! Bine-ţi stă să te-ntinzi şi să mori,Cal bătrîn, şontorog, cu privirea căzută!

Resemnează-te Duh! Doarme-ţi somnul de brută.

Spirit frînt, biruit! Nu mai sîmţi, c-alteori,Niciun gust în amor, nici cît într-o dispută.Bun rămas, clavecin! Noapte bună, lăută!Voluptăţi, ocoliţi aceşti ochi pieritori!

Primăvara-şi pierdu şi parfum şi colori...

Iară Timpul mă-nghite cu orice minută,Ca un ger amorţind cei din urmă fiori;Văd pămîntul rotund de pe coame de nori,Şi nu-mi caut sălaş într-o viaţă pierdută.

Avalanşă, mă duci către ţinta ştiută?

(20.01.1859)

Тут можна знайти слова пісні Le Goût du néant Charles Baudelaire. Чи текст вірша Le Goût du néant. Charles Baudelaire Le Goût du néant текст. Також може бути відомо під назвою Le Gout du neant (Charles Baudelaire) текст.