Charles Baudelaire "J'aime le souvenir de ces époques nues..." Слова пісні

Переклад:csdeesitplptru

J'aime le souvenir de ces époques nues...

J'aime le souvenir de ces époques nues,Dont Phoebus se plaisait à dorer les statues.Alors l'homme et la femme en leur agilitéJouissaient sans mensonge et sans anxiété,Et, le ciel amoureux leur caressant l'échine,Exerçaient la santé de leur noble machine.Cybèle alors, fertile en produits généreux,Ne trouvait point ses fils un poids trop onéreux,Mais, louve au cœur gonflé de tendresses communes,Abreuvait l'univers à ses tétines brunes.L'homme, élégant, robuste et fort, avait le droitD'être fier des beautés qui le nommaient leur roi ;Fruits purs de tout outrage et vierges de gerçures,Dont la chair lisse et ferme appelait les morsures !Le Poëte aujourd'hui, quand il veut concevoirCes natives grandeurs, aux lieux où se font voirLa nudité de l'homme et celle de la femme,Sent un froid ténébreux envelopper son âmeDevant ce noir tableau plein d'épouvantement.Ô monstruosités pleurant leur vêtement !Ô ridicules troncs ! torses dignes des masques !Ô pauvres corps tordus, maigres, ventrus ou flasques,Que le dieu de l'Utile, implacable et serein,Enfants, emmaillota dans ses langes d'airain !Et vous, femmes, hélas ! pâles comme des cierges,Que ronge et que nourrit la débauche, et vous, vierges,Du vice maternel traînant l'héréditéEt toutes les hideurs de la fécondité !

Nous avons, il est vrai, nations corrompues,Aux peuples anciens des beautés inconnues :Des visages rongés par les chancres du cœur,Et comme qui dirait des beautés de langueur ;Mais ces inventions de nos muses tardivesN'empêcheront jamais les races maladivesDe rendre à la jeunesse un hommage profond,- A la sainte jeunesse, à l'air simple, au doux front,A l’œil limpide et clair ainsi qu'une eau courante,Et qui va répandant sur tout, insoucianteComme l'azur du ciel, les oiseaux et les fleurs,Ses parfums, ses chansons et ses douces chaleurs !

Amo a recordação daqueles tempos nus...

Amo a recordação daqueles tempos nusQuando Febo esculpia as estátuas na luz.Ligeiros, Macho e fêmea, fiéis ao som da lira,Ali brincavam sem angústia e sem mentira,E, sob o meigo céu que lhes dourava a espinha,Exibiam a origem de uma nobre linha.Cibele , então fecunda em frutos generosos,Nos filhos seus não via encargos onerosos:Qual loba fértil em anônimas ternuras,Aleitava o universo com as tetas duras.Robusto e esbelto, tinha o homem por sua leiGabar-se das belezas que o sagravam rei,Sementes puras e ainda virgens de feridas,Cuja macia tez convidava às mordidas!Quando se empenha o Poeta em conceber agoraEssas grandezas raras que ardiam outrora,No palco em que a nudez humana luz sem brioSente ele n'alma um tenebroso calafrioAnte esse horrendo quadro de bestiais ultrajes.Ó quanto monstro a deplorar os próprios trajes!Ó troncos cômicos, figuras de espantalhos!Ó corpos magros, flácidos, inflados, falhos,Que o deus utilitário, frio e sem cansaço,Desde a infância cingiu em suas gases de aço!E vós, mulheres, mais seráficas que os círios,Que a orgia ceva e rói, vós, virgens como lírios,Que herdaram de Eva o vício da perpetuidadeE todos os horrores da fecundidade!

Possuímos, é verdade, impérios corrompidos,Com velhos povos de esplendores esquecidos:Semblantes roídos pelos cancros da emoção,E por assim dizer belezas de evasão;Tais inventos, porém, das musas mais tardiasJamais impedirão que as gerações doentiasRendam à juventude uma homenagem grave- À juventude, de ar singelo e fronte suave,De olhar translúcido como água de corrente,E que se entorna sobre tudo, negligente,Tal qual o azul do céu, os pássaros e as flores,Seus perfumes, seus cantos, seus doces calores.

Тут можна знайти слова пісні J'aime le souvenir de ces époques nues... Charles Baudelaire. Чи текст вірша J'aime le souvenir de ces époques nues.... Charles Baudelaire J'aime le souvenir de ces époques nues... текст. Також може бути відомо під назвою Jaime le souvenir de ces epoques nues (Charles Baudelaire) текст.