Charles Baudelaire "Harmonie du soir" testo

Harmonie du soir

Voici venir les temps où vibrant sur sa tigeChaque fleur s’évapore ainsi qu’un encensoir ;Les sons et les parfums tournent dans l’air du soir ;Valse mélancolique et langoureux vertige !

Chaque fleur s’évapore ainsi qu’un encensoir ;Le violon frémit comme un cœur qu’on afflige ;Valse mélancolique et langoureux vertige !Le ciel est triste et beau comme un grand reposoir.

Le violon frémit comme un cœur qu’on afflige,Un cœur tendre, qui hait le néant vaste et noir !Le ciel est triste et beau comme un grand reposoir ;Le soleil s’est noyé dans son sang qui se fige.

Un cœur tendre, qui hait le néant vaste et noir,Du passé lumineux recueille tout vestige !Le soleil s’est noyé dans son sang qui se fige……Ton souvenir en moi luit comme un ostensoir !

Armonia della sera

Ecco giungere il tempo in cui, fremente sullo stelo,come un incensiere fumiga ogni fiore.Nell’aria della sera profumi e suoni danzano,valzer malinconico e languida vertigine!

Come un incensiere fumiga ogni fiore.Come un cuore afflitto il violino freme,valzer malinconico e languida vertigine!Il cielo è triste e bello come un’urna d’oro.

Come un cuore afflitto il violino freme,un cuore generoso che odia il nulla immenso e nero!Il cielo è triste e bello come un’urna d’oro:è annegato il sole nel suo sangue denso.

Un cuore generoso, che odia il nulla immenso e nero,conserva ogni reliquia del passato luminoso!È annegato il sole nel suo sangue denso…il tuo ricordo in me brilla come un ostensorio!

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone Harmonie du soir di Charles Baudelaire. O il testo della poesie Harmonie du soir. Charles Baudelaire Harmonie du soir testo in Italiano. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Harmonie du soir senso.