Charles Baudelaire "Le mauvais moine" letra

Traducción al:arcsdeeshuitplptroruzh

Le mauvais moine

Les cloîtres anciens sur leurs grandes muraillesÉtalaient en tableaux la sainte Vérité,Dont l'effet, réchauffant les pieuses entrailles,Tempérait la froideur de leur austérité.

En ces temps où du Christ florissaient les semailles,Plus d'un illustre moine, aujourd'hui peu cité,Prenant pour atelier le champ des funérailles,Glorifiait la Mort avec simplicité.

- Mon âme est un tombeau que, mauvais cénobite,Depuis l'éternité je parcours et j'habite ;Rien n'embellit les murs de ce cloître odieux.

Ô moine fainéant ! quand saurai-je donc faireDu spectacle vivant de ma triste misèreLe travail de mes mains et l'amour de mes yeux ?

El mal monje

Sobre los altos muros de los claustros antiguosla verdad sacrosanta se mostraba en pinturas,cuyo efecto, encendiendo las entrañas piadosas,templaba la frialdad de sus austeridades.

Florecían entonces las semillas de Cristo,y más de un monje ilustre, poco citado hoy día,tomando por taller el campo funerario,gloriaba a la muerte con toda su simpleza.

-Mi alma es una tumba donde, mal cenobita,yo habito, y que recorro desde la eternidad,Los muros de este odioso claustro nada embellece.

¡Oh perezoso monje! ¿Cuándo sabré hacer yocon el vivo espectáculo de mi triste miseriael amor de mis ojos y el quehacer de mis manos?.

Aquí se puede encontrar la letra español de la canción Le mauvais moine de Charles Baudelaire. O la letra del poema Le mauvais moine. Charles Baudelaire Le mauvais moine texto en español. Esta página también contiene una traducción, y qué quiere decir Le mauvais moine. Que significa Le mauvais moine.