Charles Baudelaire "Le mauvais moine" Songtext

Übersetzung nach:arcsdeeshuitplptroruzh

Le mauvais moine

Les cloîtres anciens sur leurs grandes muraillesÉtalaient en tableaux la sainte Vérité,Dont l'effet, réchauffant les pieuses entrailles,Tempérait la froideur de leur austérité.

En ces temps où du Christ florissaient les semailles,Plus d'un illustre moine, aujourd'hui peu cité,Prenant pour atelier le champ des funérailles,Glorifiait la Mort avec simplicité.

- Mon âme est un tombeau que, mauvais cénobite,Depuis l'éternité je parcours et j'habite ;Rien n'embellit les murs de ce cloître odieux.

Ô moine fainéant ! quand saurai-je donc faireDu spectacle vivant de ma triste misèreLe travail de mes mains et l'amour de mes yeux ?

Der böse Mönch (Stefan George)

Die alten klöster stellten an den mauernDie heilige wahrheit in gemälden aus.Die brüder füllte sie mit tiefen schauernUnd wärmte so das kalte strenge haus.

Es war die zeit wo Christi saaten sprossten ·Manch edler mönch von dem man heut nichts weissNahm auf dem leichenfelde seinen postenUnd feierte den tod mit schlichtem fleiss ...

In meiner zelle schleppe ich mein lebenSeit ewiger zeit – ein schlechter büsservater –Mit nichts verschönte ich die kahlen wände:

O träger mönch! wann schaffe ich ergebenAus meines elends lebendem theaterDer augen weide und das werk der hände?

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes Le mauvais moine Song von Charles Baudelaire. Oder der Gedichttext Le mauvais moine. Charles Baudelaire Le mauvais moine Text auf Deutsch. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von Le mauvais moine.