Charles Baudelaire "Le mauvais moine" Слова пісні

Переклад:arcsdeeshuitplptroruzh

Le mauvais moine

Les cloîtres anciens sur leurs grandes muraillesÉtalaient en tableaux la sainte Vérité,Dont l'effet, réchauffant les pieuses entrailles,Tempérait la froideur de leur austérité.

En ces temps où du Christ florissaient les semailles,Plus d'un illustre moine, aujourd'hui peu cité,Prenant pour atelier le champ des funérailles,Glorifiait la Mort avec simplicité.

- Mon âme est un tombeau que, mauvais cénobite,Depuis l'éternité je parcours et j'habite ;Rien n'embellit les murs de ce cloître odieux.

Ô moine fainéant ! quand saurai-je donc faireDu spectacle vivant de ma triste misèreLe travail de mes mains et l'amour de mes yeux ?

الراهب الردئ

كانت الأديرة القديمة تعرض على أسوارها الضخمةالحقيقة المقدسة في لوحاتوكان لتلك اللوحات أثرهافي إيصال الدفء إلى النفوس النقيةفتخفف من قسوتها المتزمتة

في تلك الأزمنة التي كانت تنمو فيها بذور المسيحيةكان أكثر من راهب مشهور, ونادراً ما يذكر اليوم,يتخذ من مسرح المآتم محفلاًيمجد فيه الموت بكل بساطة

إن نفسي قبر أطوّف فيه وأقيم منذ الأزلبثياب راهب ضالولا من يجّمل جدران هذا الدير البشع

أيها الراهب الكسول متى أعرفأن أصنع من حاضر حياتي البائسةعملاً ليديّ وحباً لعينيّ

A rossz szerzetes

Tarkán volt festve a régi nagy klastromívekalatt az Igazság száz képe mesterül,talán oly célra, hogy láttukra majd a híveklelkének jéghideg szigora megderül.

Krisztus vetései nőttek, mennyei míveks sok szent barát, kire ma feledés terül,pingálta a halált, jámbor és balga szívek,a sírok csarnokát választva műhelyül.

Sírcsarnok lelkem is, hol, rossz remete, árvánlakom, unt termeit öröktől fogva járván:de kép nem színezi e klastrom zord falát.

Óh, lomha szerzetes! mért nem alkotom én isfekete nyomorom eleven szőnyegén isszememnek gyönyörét s kezem diadalát?

Тут можна знайти слова пісні Le mauvais moine Charles Baudelaire. Чи текст вірша Le mauvais moine. Charles Baudelaire Le mauvais moine текст.