Charles Baudelaire "Je t'adore à l'égal de la voûte nocturne..." Слова пісні

Переклад:csdeesitplptru

Je t'adore à l'égal de la voûte nocturne...

Je t'adore à l'égal de la voûte nocturne,Ô vase de tristesse, ô grande taciturne,Et t'aime d'autant plus, belle, que tu me fuis,Et que tu me parais, ornement de mes nuits,Plus ironiquement accumuler les lieuesQui séparent mes bras des immensités bleues.

Je m'avance à l'attaque, et je grimpe aux assauts,Comme après un cadavre un choeur de vermisseaux,Et je chéris, ô bête implacable et cruelle !Jusqu'à cette froideur par où tu m'es plus belle !

Ó, já tě zbožňuji

Ó, já tě zbožňuji jak noční nebe v dáli,ty velké mlčení, ty vázo temná žaly,tím víc tě miluji, čím víc mi unikáš,ozdobo nocí mých, čím krutější se zdáš,když kupíš za sebou ty míle bez milosti,dělící ruce mé a modré nesmírnosti.

Já v stálých výpadech se plazím za tebou,tak jako k mrtvole se plazí červi tmou,a vzývám i ten chlad, ty stvůrná urkutnice,pro který líbíš se mi, ještě více.

Тут можна знайти слова пісні Je t'adore à l'égal de la voûte nocturne... Charles Baudelaire. Чи текст вірша Je t'adore à l'égal de la voûte nocturne.... Charles Baudelaire Je t'adore à l'égal de la voûte nocturne... текст. Також може бути відомо під назвою Je tadore a legal de la voute nocturne (Charles Baudelaire) текст.