Charles Baudelaire "Je t'adore à l'égal de la voûte nocturne..." letra

Traducción al:csdeesitplptru

Je t'adore à l'égal de la voûte nocturne...

Je t'adore à l'égal de la voûte nocturne,Ô vase de tristesse, ô grande taciturne,Et t'aime d'autant plus, belle, que tu me fuis,Et que tu me parais, ornement de mes nuits,Plus ironiquement accumuler les lieuesQui séparent mes bras des immensités bleues.

Je m'avance à l'attaque, et je grimpe aux assauts,Comme après un cadavre un choeur de vermisseaux,Et je chéris, ô bête implacable et cruelle !Jusqu'à cette froideur par où tu m'es plus belle !

Te adoro igual que a la bóveda nocturna...

Te adoro igual que a la bóveda nocturna,¡Oh vaso de tristeza, gran taciturna!Y te amo tanto más, bella, cuanto más me huyes;Y cuanto más me pareces encanto de mis noches,Irónicamente aumentar la distanciaQue separa mis brazos de la inmensidad azul.

Avanzo en los ataques y trepo en los asaltosComo junto a un cadáver un coro de gusanos,Y amo tiernamente, bestia implacable y cruel,Incluso tu frialdad, que aumenta tu belleza.

Aquí se puede encontrar la letra español de la canción Je t'adore à l'égal de la voûte nocturne... de Charles Baudelaire. O la letra del poema Je t'adore à l'égal de la voûte nocturne.... Charles Baudelaire Je t'adore à l'égal de la voûte nocturne... texto en español. También se puede conocer por título Je tadore a legal de la voute nocturne (Charles Baudelaire) texto. Esta página también contiene una traducción, y qué quiere decir Je tadore a legal de la voute nocturne. Que significa Je tadore a legal de la voute nocturne.