Charles Baudelaire "L'avertisseur" Songtext

Übersetzung nach:ardeeshuitptru

L'avertisseur

Tout homme digne de ce nomA dans le cœur un Serpent jaune,Installé comme sur un trône,Qui, s'il dit : " Je veux ! " répond : " Non ! "

Plonge tes yeux dans les yeux fixesDes Satyresses ou des Nixes,La Dent dit : " Pense à ton devoir ! "

Fais des enfants, plante des arbres,Polis des vers, sculpte des marbres,La Dent dit : " Vivras-tu ce soir ? "

Quoi qu'il ébauche ou qu'il espère,L'homme ne vit pas un momentSans subir l'avertissementDe l'insupportable Vipère.

Der Mahner (Walter Benjamin)

Der Mann der wert ist es zu seinHat eine gelbe Natter wohnenIm Herzen; dort weiß er sie thronen;Auf sein »Ich will!« verfügt sie: »Nein!«

Senk deine Blicke in die gradenDer Satyrfraun und der NajadenDer Zahn sagt: »Was hast du vollbracht?«

Erzeug dir Kinder, setze PflanzenBehau den Marmor, feile StanzenDer Zahn: »Erlebst du noch die Nacht?«

Was er auch plant, wonach er bangeIhm flieht kein Augenblick so schnellEs ist mit ihrem Spruch zur StellUnd mahnt ihn die verhaßte Schlange.

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes L'avertisseur Song von Charles Baudelaire. Oder der Gedichttext L'avertisseur. Charles Baudelaire L'avertisseur Text auf Deutsch. Kann auch unter dem Titel Lavertisseur bekannt sein (Charles Baudelaire) Text. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von Lavertisseur.