Charles Baudelaire "La danse macabre" Songtext

Übersetzung nach:csdeeshuitptru

La danse macabre

A Ernest Christophe

Fière, autant qu'un vivant, de sa noble stature,Avec son gros bouquet, son mouchoir et ses gants,Elle a la nonchalance et la désinvoltureD'une coquette maigre aux airs extravagants.

Vit-on jamais au bal une taille plus mince ?Sa robe exagérée, en sa royale ampleur,S'écroule abondamment sur un pied sec que pinceUn soulier pomponné, joli comme une fleur.

La ruche qui se joue au bord des clavicules,Comme un ruisseau lascif qui se frotte au rocher,Défend pudiquement des lazzi ridiculesLes funèbres appas qu'elle tient à cacher.

Ses yeux profonds sont faits de vide et de ténèbres,Et son crâne, de fleurs artistement coiffé,Oscille mollement sur ses frêles vertèbres.Ô charme d'un néant follement attifé.

Aucuns t'appelleront une caricature,Qui ne comprennent pas, amants ivres de chair,L'élégance sans nom de l'humaine armature.Tu réponds, grand squelette, à mon goût le plus cher !

Viens-tu troubler, avec ta puissante grimace,La fête de la Vie ? ou quelque vieux désir,Éperonnant encor ta vivante carcasse,Te pousse-t-il, crédule, au sabbat du Plaisir ?

Au chant des violons, aux flammes des bougies,Espères-tu chasser ton cauchemar moqueur,Et viens-tu demander au torrent des orgiesDe rafraîchir l'enfer allumé dans ton coeur ?

Inépuisable puits de sottise et de fautes !De l'antique douleur éternel alambic !A travers le treillis recourbé de tes côtesJe vois, errant encor, l'insatiable aspic.

Pour dire vrai, je crains que ta coquetterieNe trouve pas un prix digne de ses efforts ;Qui, de ces coeurs mortels, entend la raillerie ?Les charmes de l'horreur n'enivrent que les forts !

Le gouffre de tes yeux, plein d'horribles pensées,Exhale le vertige, et les danseurs prudentsNe contempleront pas sans d'amères nauséesLe sourire éternel de tes trente-deux dents.

Pourtant, qui n'a serré dans ses bras un squelette,Et qui ne s'est nourri des choses du tombeau ?Qu'importe le parfum, l'habit ou la toilette ?Qui fait le dégoûté montre qu'il se croit beau.

Bayadère sans nez, irrésistible gouge,Dis donc à ces danseurs qui font les offusqués :" Fiers mignons, malgré l'art des poudres et du rouge,Vous sentez tous la mort ! Ô squelettes musqués,

Antinoüs flétris, dandys, à face glabre,Cadavres vernissés, lovelaces chenus,Le branle universel de la danse macabreVous entraîne en des lieux qui ne sont pas connus !

Des quais froids de la Seine aux bords brûlants du Gange,Le troupeau mortel saute et se pâme, sans voirDans un trou du plafond la trompette de l'AngeSinistrement béante ainsi qu'un tromblon noir.

En tout climat, sous tout soleil, la Mort t'admireEn tes contorsions, risible Humanité,Et souvent, comme toi, se parfumant de myrrhe,Mêle son ironie à ton insanité ! "

Totentanz (Walter Benjamin)

Ernest Christophe gewidmet

Kein Lebender pocht mehr auf seine GrößeAls sie die Strauß und Handschuh an sich preßtUnd in der Haltung die verwegne BlößeDer hagern Kurtisane sehen läßt.

Wer fand beim Ball ein Mieder so verengt?Die Robe stürzt in königlicher FülleAuf einen ausgezehrten Fuß – den zwängtDer seidne Schuh wie eine Blumentülle.

Die Rüschen die am Schlüsselbein sich spreiten(So leckt am Fels ein Bächlein lockrer Art)Behüten spröd vor faden LustigkeitenDie düstern Reize die sie wohl verwahrt.

Die tiefen Augen sind aus Nichts und NachtIhr Schädel den ein Bau von Blumen schmücktWiegt auf dem brüchigen Genick sich sacht.Wie bist du, taubes Meisterstück, geglückt!

Ein Zerrbild magst du heißen vor dem TadelDer fleischlichen Galane die nicht schätzenDes sterblichen Gerüsts erlesnen Adel.Großes Skelett! Du stimmst zu meinen liebsten Sätzen!

Grandiose Larve, willst du dies GelageDes Lebens stören? oder aber bliebDir im Gebein vom Kitzel früherer TageZurück was hier in Satans Garn dich trieb?

Glaubst du bei Geigen und entbrannten KerzenDen Alben abzutun mit seinem Lächeln?Und soll dem Höllenglast in deinem HerzenDer Sturzbach dieser Orgien Kühlung fächeln?

Grundloser Bronn von Dummheit und Verschulden!Kelch der die alte Qual uns destilliert!Durchs Stabwerk deiner leeren RippenmuldenZeigt sich die Natter die um Fraß noch irrt.

Ich frage mich: wird deiner KoquetterieAuch ihr verdienter Lohn beschieden sein?Den Spott erfaßt der Haufe hier doch nieNur Starke saugen lustvoll Grauen ein.

Aus hohlen Augen haucht verruchtes SinnenNoch Schwindel und beim Anblick weckt gewißDen zagen Tänzern bittres Würgen innenDein volles ewig lächelndes Gebiß.

Und doch – wo ist der kein Skelett umfangenUnd nicht von Gräbergut die Mahlzeit hielt?Was kann hier Pflege Duft und Kleid verfangen?Fein schilt sich selber wer den Heiklen spielt.

Du Bajadere der die Nase fehltBegehrenswertes Weib! sprich du zu jenen:»Ihr Äffchen, ob ihrs unterm Puder hehltRiecht doch nach Tod! O duftende Gebeine ihr und Sehnen

Ihr glatten Dandys, Aas im FirnisglanzDu greiser Lovelace, AntinousEuch führt der ungeheure TotentanzMit in ein Land das dunkel bleiben muß.

Vom Seinequai zum Ganges, durch die WeltTaumelt des Todes Herde, blickt nicht aufWo die Drommete die der Engel hältIm Dachstuhl gähnt – ein schwarzer Büchsenlauf.

Mors schaut Dir, Menschheit, beim Verrecken zuGelächter das du bist in allen ZonenUnd läßt, mit Myrrhen parfümiert wie duVersteckten Hohn bei deiner Tollheit wohnen!«

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes La danse macabre Song von Charles Baudelaire. Oder der Gedichttext La danse macabre. Charles Baudelaire La danse macabre Text auf Deutsch. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von La danse macabre.