Charles Baudelaire "L'avertisseur" testo

Traduzione in:ardeeshuitptru

L'avertisseur

Tout homme digne de ce nomA dans le cœur un Serpent jaune,Installé comme sur un trône,Qui, s'il dit : " Je veux ! " répond : " Non ! "

Plonge tes yeux dans les yeux fixesDes Satyresses ou des Nixes,La Dent dit : " Pense à ton devoir ! "

Fais des enfants, plante des arbres,Polis des vers, sculpte des marbres,La Dent dit : " Vivras-tu ce soir ? "

Quoi qu'il ébauche ou qu'il espère,L'homme ne vit pas un momentSans subir l'avertissementDe l'insupportable Vipère.

L'avvertitore

Ogni uomo degno di questo nomeha nel cuore un Serpente giallo,installato come su di un trono,che, s'egli dice: "Voglio!" risponde: "No!"

Immergi i tuoi occhi ne li occhi fisside le Satiresse o de le Nici,il Dente dice: "Pensa al tuo dovere!"

Genera dei bambini, pianta degli alberi,lima dei versi, scolpisci dei marmi,il Dente dice: "Vivrai tu stasera?"

Qualunque cosa abbozzi o speri,l'uomo non vive un solo istantesenza subire l'avvertimentode l'insopportabile Vipera.

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone L'avertisseur di Charles Baudelaire. O il testo della poesie L'avertisseur. Charles Baudelaire L'avertisseur testo in Italiano. Può anche essere conosciuto per titolo Lavertisseur (Charles Baudelaire) testo. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Lavertisseur senso.