Calle 13 "La Vuelta Al Mundo" letra

Traducción al:deelenfrheitrusr

La Vuelta Al Mundo

No me regalen más librosporque no los leo.Lo que he aprendiedo,es porque lo veo.Mientras más pasan los años,me contradigo cuando pienso.El tiempo no me mueve,yo me muevo con el tiempo.Soy las ganas de vivir,las ganas de cruzar,las ganas de conocerlo que hay después del mar.Yo espero que mi bocanunca se calle,también espero que las turbinas de este aviónnunca me fallen.No tengo todo calculadoni mi vida resuelta,sólo tengo una sonrisay espero una de vuelta.Yo confío en el destinoy en la marejada.Yo no creo enla Iglesiapero creo en tu mirada.Tu eres el sol en mi caracuando me levanta,yo soy la vida que ya tengo,tu eres la vida que me falta.Así que agarra tu maleta,el bulto, los motetes,el equipaje, tu valija,la mochila con todos tus juguetes, y..

Dame la mano y vamos a darle la vuelta al mundo,darle la vuelta al mundo,darle la vuelta al mundo.

La renta, el sueldo,el trabajo en la oficina,lo cambié por las estrellasy por huertos de harina.Me escapé de la rutinapara pilotear mi viajeporque el cubo en el que vivíase convirtió en paisaje.Yo era un objetoesperando a ser cenizaUn día decidíhacerle caso a la brisa.A irme resbalandodetrás de tu camisa,no me convenció nadie,me convenció tu sonrisa.Y me fui trás de tipersiguiendo mi instinto,Si quieres cambio verdadopues, camina distito.Voy a escaparme hastala constelación más cercana,la suerte es mi oxígeno,tus ojos son mi ventana.Quiero correr por siete lagosen un mismo día.Sentir encima de mis muslosel clima de tus nalgas frías.Llegar al tope de la sierra,abrazarme con las nubessumergirme en el agua y vercómo las burbujas suben, y..

Το γύρο του κόσμου

Δεν μου κάνουν δώρο άλλο βιβλία,γιατί δεν τα διαβάζω.Αυτά που έμαθα,είναι επειδή βλέπω.Όσο περισσότερο περνάνε τα χρόνια,έρχομαι σε αντίθεση με αυτό που σκέφτομαιΟ χρόνος δεν με μετακινεί,εγώ μετακινούμαι με τον χρόνο.Είμαι η διάθεση για ζωή,η διάθεση να διασχίσω,η διάθεση να γνωρίσωαυτό που υπάρχει μετά την θάλασσα.Ελπίζω το στόμα μουποτέ να μη σωπάσειεπίσης ελπίζω οι τουρμπίνες αυτού του αεροπλάνουποτέ να μην λειτουργήσουν στραβά.Δεν τα έχω όλα υπολογισμέναούτε τη ζωή μου λυμένη,μονάχα έχω ένα χαμόγελοκαι περιμένω ένα πίσω.Εγώ εμπιστεύομαι τον προορισμόκαι τα δυνατά κύματα.Εγώ δεν πιστεύω στην Εκκλησίααλλά πιστεύω στο βλέμμα σου.Είσαι ο ήλιος στο πρόσωπό μουόταν ξυπνάω,εγώ είμαι η ζωή που ήδη έχω,εσύ είσαι η ζωή που μου λείπει.Γι'αυτό και άρπαξε την βαλίτσα σου,τα πακέτα, τα μπογαλάκια σου**τις αποσκευές, το σακίδιό*** σου,την τσάντα σου με όλα σου τα παιχνιδάκια και...

Δώσε μου το χέρι και πάμε να κάνουμε το γύρο του κόσμου,να κάνουμε το γύρο του κόσμου,να κάνουμε το γύρο του κόσμου.

Το εισόδημα, ο μισθόςη δουλειά στο γραφείο,όλα τα άλλαξα για τα αστέριακαι για περιβόλια από αλεύρι.Απέδρασα από τη ρουτίναγια να πιλοτάρω το ταξίδι μουγιατί ο κύβος στον οποίον ζούσαμετατράπηκε σε σκηνικό.Εγώ ήμουν ένα αντικείμενοπεριμένοντας να γίνω στάχτηΜία μέρα αποφάσισανα δώσω σημασία στο αεράκι.Να ξεγλιστρήσωπίσω από το μπλουζάκι σου,δεν με έπεισε κανείς,με έπεισε το χαμόγελό σου.Και έτσι πήγα πίσω σουακολουθώντας το ένστικτό μου.Αν θέλεις αληθινή αλλαγή,λοιπόν, πάρε διαφορετικό δρόμο.Θα αποδράσω μέχριτον πιο κοντινό αστερισμό,η τύχη είναι το οξυγόνο μου,τα μάτια σου είναι το παράθυρό μου.Θέλω να τρέξω σε 7 λίμνεςσε μία μόνο μέρα.Να νιώσω στο πάνω μέρος των μηρών μουτο κλίμα από τα κρύα σου οπίσθια.Να φτάσω στην κορυφή της οροσειράς,να αγκαλιαστώ με τα σύννεφανα βυθιστώ με το νερό και να δωπώς οι μπουρμπουλήθρες ανεβαίνουν, και..

Put oko sveta

Ne poklanjajte mi više knjige jer ih ne čitamSve što sam naučio naučio sam jer to vidimDok prolaze godine kontradiktoran sam kad mislimVreme me ne pokreće, ja se krećem sa vremenomJa sam želja za životom, želja za prelaženjemŽelja za otkrivanjem šta ima iza moraNadam se da moja usta nikad neće ućutatiTakođe se nadam da me turbini ovog aviona nikad neće izneveritiNemam sve preračunato, niti svoj život rešenSamo imam jedan osmeh i očekujem jedan zauzvratJa verujem u sudbinu i u talaseJa ne verujem u crkvu ali verujem u tvoj pogledTi si sunce na mom licu kada se probudimJa sam život koji već imam ti si život koji mi faliTako da zgrabi svoj kofer, najveći, motetePrtljag, svoju torbu, ranac sa svim tvojim igračkama i

Daj mi ruku i hajdemo na put oko svetaNa put oko svetaNa put oko svetaDaj mi ruku i hajdemo na put oko svetaNa put oko svetaNa put oko sveta

Kiriju, platu, posao u kancelarijiZamenio sam zvezdama i brašnjavim voćnjacimaPobegao sam od rutine da bih sam upravljao svojim putovanjemJer se kocka u kojoj sam živeo pretvorila u pejzažBio sam samo objekat koji je čekao da postane pepeoJednog dana sam odlučio da poslušam povetaracDa idem klizeći za tvojom košuljomNiko me nije ubedio, ubedio me je tvoj osmehI išao sam za tobom sledeći svoj instinktAko želiš pravu promenu, onda koračaj drugačijePobeći ću na najbliže sazvežđeSreća je moj kiseonik, tvoje oči moj prozorŽelim da pretričim sedam jezera za jedan danDa osetim na svojim butinama klimu tvoje hladne zadnjiceDa dođem do vrha planine, da zagrlim oblakeDa zaronim u vodu i gledam kako se mehurići penju

Daj mi ruku i hajdemo na put oko svetaNa put oko svetaNa put oko svetaDaj mi ruku i hajdemo na put oko svetaNa put oko svetaNa put oko sveta

Aquí se puede encontrar la letra de la canción La Vuelta Al Mundo de Calle 13. O la letra del poema La Vuelta Al Mundo. Calle 13 La Vuelta Al Mundo texto.