Charles Baudelaire "La Béatrice" Слова пісні

Переклад:cadeesitplptru

La Béatrice

Dans des terrains cendreux, calcinés, sans verdure,Comme je me plaignais un jour à la nature,Et que de ma pensée, en vaguant au hasard,J'aiguisais lentement sur mon coeur le poignard,Je vis en plein midi descendre sur ma têteUn nuage funèbre et gros d'une tempête,Qui portait un troupeau de démons vicieux,Semblables à des nains cruels et curieux.A me considérer froidement ils se mirent,Et, comme des passants sur un fou qu'ils admirent,Je les entendis rire et chuchoter entre eux,En échangeant maint signe et maint clignement d'yeux :

- " Contemplons à loisir cette caricatureEt cette ombre d'Hamlet imitant sa posture,Le regard indécis et les cheveux au vent.N'est-ce pas grand'pitié de voir ce bon vivant,Ce gueux, cet histrion en vacances, ce drôle,Parce qu'il sait jouer artistement son rôle,Vouloir intéresser au chant de ses douleursLes aigles, les grillons, les ruisseaux et les fleurs,Et même à nous, auteurs de ces vieilles rubriques,Réciter en hurlant ses tirades publiques ? "

J'aurais pu (mon orgueil aussi haut que les montsDomine la nuée et le cri des démons)Détourner simplement ma tête souveraine,Si je n'eusse pas vu parmi leur troupe obscène,Crime qui n'a pas fait chanceler le soleil !La reine de mon coeur au regard non pareil,Qui riait avec eux de ma sombre détresseEt leur versait parfois quelque sale caresse.

Beatriz

Em terrenos de cinza e cal e sem beleza,Como eu chorasse um dia à triste natureza,E tivesse a cabeça a errar de incerto mal,Lentamente aguçava em meu peito um punhal.Ao meio-dia eu vi tombar-me na cabeçaNuvem de tempestade a mais funérea e espessa,Que trazia um tropel de demônios viciososRecordando os anões irados e curiosos.Puseram-se depois frios a me fitarPedestres que se põem algum louco a admirar.Via-os murmurar e rir cada vez maisOs olhos a piscar e trocando sinais:

- "Olhemos devagar esta criaturaSombra que quer de Hamleto imitar a postura,Os cabelos ao vento, o olhar de indecisão,Faz sempre pena ver esse alegre histrião,Esta figura de patife e de indigente,E que de seu papel se incumbe sabiamenteQue sabe interessar no seu canto de doresÁguias e ribeirões, grilos, sombras e flores,E mesmo a mim, autor desta velha canção,Recitando a rugir seu público pregão!"

Poderia(Ah! Este orgulho é mais alto que os sonhos,A alta nuvem domina e o grito dos demônios)Desviar tão simplesmente a lava fronte serena,Se eu não notasse enfim em meio à turba obscena,Crime que não moveu no firmamento o sol,O meu profundo amor, o de olhar de arrebolCom eles a se rir de minha mágoa funda,Dando-lhes o prazer de uma carícia imunda.

Тут можна знайти слова пісні La Béatrice Charles Baudelaire. Чи текст вірша La Béatrice. Charles Baudelaire La Béatrice текст. Також може бути відомо під назвою La Beatrice (Charles Baudelaire) текст.