Charles Baudelaire "La Voix" testo

Traduzione in:deeneshuitptrorutrzh

La Voix

Mon berceau s'adossait à la bibliothèque,Babel sombre, où roman, science, fabliau,Tout, la cendre latine et la poussière grecque,Se mêlaient. J'était haut comme un in-folio.

Deux voix me parlaient. L'une, insidieuse et ferme,Disait: «La Terre est un gâteau plein de douceur;Je puis (et ton plaisir serait alors sans terme!)Te faire un appétit d'une égale grosseur.»

Et l'autre: «Viens! oh! viens voyager dans les rêves,Au delà du possible, au delà du connu!»Et celle-là chantait comme le vent des grèves,Fantôme vagissant, on ne sait d'où venu,

Qui caresse l'oreille et cependant l'effraie.Je te répondis: «Oui! douce voix!» C'est d'alorsQue date ce qu'on peut, hélas! nommer ma plaieEt ma fatalité. Derrière les décors

De l'existence immense, au plus noir de l'abîme,Je vois distinctement des mondes singuliers,Et, de ma clairvoyance extatique victime,Je traîne des serpents qui mordent mes souliers.

Et c'est depuis ce temps que, pareil aux prophètes,J'aime si tendrement le désert et la mer;Que je ris dans les deuils et pleure dans les fêtes,Et trouve un goût suave au vin le plus amer;

Que je prends très souvent les faits pour des mensonges,Et que, les yeux au ciel, je tombe dans des trous.Mais la voix me console et dit: «Garde tes songes:Les sages n'en ont pas d'aussi beaux que les fous!»

(1857)

La voce

La mia culla era a ridosso della biblioteca,babele ombrosa, dove romanzi, scienza, favole,tutto, la cenere latina e la polvere grecasi mescolavano. Ero alto come un foglio protocollo.

Due voci mi parlavano. Una, insidiosa e ferma,diceva: “La terra è una torta piena di dolcezza:io posso(e il tuo piacere sarà allora senza fine!)fornirti di un appetito della stessa grandezza.”

E l’altra:”Vieni! Oh, vieni a viaggiare dentro ai sogni,al di là del possibile, al di là del conosciuto!”E quella lì cantava come il vento sulle rive,fantasma gemente, da chissà dove venuto,

che accarezza l’orecchio e insieme lo spaventa.Io ti ho risposto:”Sì, dolce voce!” E’ da allorache data ciò che, ahimè! si può dir sia mia piagae mia fatalità. Dietro le quinte,

nell’abisso più nero dell’esistenza immensavedo distintamente mondi singolari,ed, estatica vittima della mia chiaroveggenzatrascino dei serpenti che mi mordono le scarpe.

Ed è da allora che, similmente ai profeti,così teneramente amo il deserto e il mare;che rido nel lutto e piango nelle festee nel vino più amaro trovo un dolce sapore;

che così spesso prendo i fatti per menzognee che, con gli occhi al cielo, cado nelle buche.Ma mi consola la voce, e dice: “Custodisci i tuoi sogni:belli come quelli dei pazzi, i saggi non ne hanno!”

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone La Voix di Charles Baudelaire. O il testo della poesie La Voix. Charles Baudelaire La Voix testo in Italiano. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, La Voix senso.