Charles Baudelaire "Je te donne ces vers..." testo

Traduzione in:csdeesitnlplptru

Je te donne ces vers...

Je te donne ces vers afin que si mon nomAborde heureusement aux époques lointaines,Et fait rêver un soir les cervelles humaines,Vaisseau favorisé par un grand aquilon,

Ta mémoire, pareille aux fables incertaines,Fatigue le lecteur ainsi qu’un tympanon,Et par un fraternel et mystique chaînonReste comme pendue à mes rimes hautaines ;

Être maudit à qui, de l’abîme profondJusqu’au plus haut du ciel, rien, hors moi, ne réponds !– Ô toi qui, comme une ombre à la trace éphémère,

Foules d’un pied léger et d’un regard sereinLes stupides mortels qui t’ont jugée amère,Statue aux yeux de jais, grand ange au front d’airain !

Ti dono questi versi...

Ti dono questi versi, perché se un giornoil mio nome approderà felicemente alle epoche lontanee farà sognare qualche sera i cervelli degli uomini,vascello assecondato da un gran vento,

il ricordo di te, pari alle vaghe favole,affatichi il lettore come un timpano,e resti appeso come un fraternoe mistico anello alle mie rime altere;

essere maledetto cui, dagli abissi profondisino al più alto dei cieli, nulla all'infuori di me risponde!O tu, che come un'ombra dall'effimera orma,

calpesti con piede leggero e sguardo serenogli stupidi mortali che t'hanno giudicato amara,statua dagli occhi metallici, grande angelo dalla bronzea fronte!

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone Je te donne ces vers... di Charles Baudelaire. O il testo della poesie Je te donne ces vers.... Charles Baudelaire Je te donne ces vers... testo in Italiano. Può anche essere conosciuto per titolo Je te donne ces vers (Charles Baudelaire) testo. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Je te donne ces vers senso.