Charles Baudelaire "L'aube spirituelle" testo

Traduzione in:deeleshuitplptroruzh

L'aube spirituelle

Quand chez les débauchés l'aube blanche et vermeilleEntre en société de l'Idéal rongeur,Par l'opération d'un mystère vengeurDans la brute assoupie un ange se réveille.

Des Cieux Spirituels l'inaccessible azur,Pour l'homme terrassé qui rêve encore et souffre,S'ouvre et s'enfonce avec l'attirance du gouffre.Ainsi, chère Déesse, Être lucide et pur,

Sur les débris fumeux des stupides orgiesTon souvenir plus clair, plus rose, plus charmant,A mes yeux agrandis voltige incessamment.

Le soleil a noirci la flamme des bougies ;Ainsi, toujours vainqueur, ton fantôme est pareil,Ame resplendissante, à l'immortel soleil !

Geistige Morgenröte (Stefan George)

Wenn zu den sündern mit dem morgenroteDas ideal sich nagend zugang brachDann wird nach göttlich rächendem geboteIm satten tier ein engel wieder wach.

Der geisteshimmel unzugänglich blauLockt den Erdrückten der noch sinnt und leidetWie eine schlucht die durch das dunkel schneidet.O teure Göttin · lichte reine frau ·

So flattert über toller feste trümmernDein bild so schön so rosig und so klarVor meinen weiten augen immerdar.

Die sonne liess der kerzen licht verkümmern –So ist dein geist · an steten siegen reich ·Du strahlende! der ewigen sonne gleich.

L'alba spirituale

Quando ne la stanza dei libertini l'alba bianca e vermigliaentra assieme al tormentoso Ideale,per una misteriosa vendettanel bruto assopito un Angelo si risveglia.

L'inaccessibile azzurro dei Cieli spirituali,per l'uomo abbattuto che sogna ancora e soffre,s'apre e si sprofonda con l'attraenza de l'abisso.Così, mia cara Dea, Essere lucido e puro,

su li avanzi fumanti de le stupide orgieil ricordo di te, più chiaro, più roseo, più leggiadro, d'innanzia' miei occhi spalancati s'agita incessantemente.

Il sole ha oscurato la fiamma de le candele;così, vincitore sempre, il tuo fantasma somiglia,o anima risplendente, a l'immortale Sole!

Zori spirituale

Când la destrăbălaţi vin zorii albi şi vineţi,Intrând în armonie cu-arzândul Ideal,Având şi mijlocirea unui mister fatal,Un înger se trezeşte în jalnicii procleţi.

Al cerurilor sfinte îndepărtat azurDe omul prăvălit, dar care mai visează,Se cască, se deschide, cu hău-n rezonanţă.Astfel, dragă Zeiţă, spirit lucid şi pur,

Pe resturi fumegânde de josnice orgiiImaginea ta scumpă, trandafirie, clară,Prin ochii mei măriţi fără-ncetare zboară.

Dar soarele-adumbreşte lumina de făclii;Mereu învingătoare, fantoma ta mi-apare,Spirit strălucitor, ca sempiternul soare.

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone L'aube spirituelle di Charles Baudelaire. O il testo della poesie L'aube spirituelle. Charles Baudelaire L'aube spirituelle testo in Italiano. Può anche essere conosciuto per titolo Laube spirituelle (Charles Baudelaire) testo. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Laube spirituelle senso.