Charles Baudelaire "Le squelette laboureur" paroles

Traduction vers:csdeeshuitptruzh

Le squelette laboureur

I

Dans les planches d'anatomieQui traînent sur ces quais poudreuxOù maint livre cadavéreuxDort comme une antique momie,

Dessins auxquels la gravitéEt le savoir d'un vieil artiste,Bien que le sujet en soit triste,Ont communiqué la Beauté,

On voit, ce qui rend plus complètesCes mystérieuses horreurs,Bêchant comme des laboureurs,Des Écorchés et des Squelettes.

II

De ce terrain que vous fouillez,Manants résignés et funèbres,De tout l'effort de vos vertèbres,Ou de vos muscles dépouillés,

Dites, quelle moisson étrange,Forçats arrachés au charnier,Tirez-vous, et de quel fermierAvez-vous à remplir la grange ?

Voulez-vous (d'un destin trop durÉpouvantable et clair emblème !)Montrer que dans la fosse mêmeLe sommeil promis n'est pas sûr ;

Qu'envers nous le Néant est traître ;Que tout, même la Mort, nous ment,Et que sempiternellement,Hélas ! il nous faudra peut-être

Dans quelque pays inconnuÉcorcher la terre revêcheEt pousser une lourde bêcheSous notre pied sanglant et nu ?

Pracující kostlivec

I

Na stáncích na nábřeží Seiny,kde spí víc knih jak mumie,lze v kresbách z anatomie,jež leží na nich, zaprášeny,

a jimž byl starý umělec, opravduzručný, jako vřelý, přes jejichnámět neveselý svým rydlemdodal Krásy přec,

zřít kostlivce a stáhlá těla,jak jako sedláci se dřou,což onu hrůzu tajemnoutajuplnější ještě dělá.

II

Chrapouni smutní, co z těch lích,jež převracíte s urputností,s vším úsilím svých bílých kostía svalů z kúže stažených,

co za žeň zvláštní dobýváte,trestanci, z kostnic puštění,a v kterém statku, rcete mi,to naplnit jí sýpku máte?

Ukazujete nám tu jen- ó kruté sudby naznačení! -že přislíbený spánek nenínám ani v hrobě zaručen,

že Nicota nás zrádně klame,že vše, i Smrt, lhouc šálí nása že snad věčně, celý čas,na věky věků, běda, máme

v nějakém kraji neznámémdál vymrskávat půdu strohoua zkrvavělou nahou nohouzarýva t těžký rýč v tu zem?

Přeložil Svatopluk Kadlec

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Le squelette laboureur de Charles Baudelaire. Ou les paroles du poème Le squelette laboureur. Charles Baudelaire Le squelette laboureur texte.