Charles Baudelaire "Le chat" paroles

Traduction vers:arcadeesjanlptrorutr

Le chat

Viens, mon beau chat, sur mon cœur amoureux;Retiens les griffes de ta patte,Et laisse-moi plonger dans tes beaux yeux,Mêlés de métal et d'agate.

Lorsque mes doigts caressent à loisirTa tête et ton dos élastique,Et que ma main s'enivre du plaisirDe palper ton corps électrique,

Je vois ma femme en esprit. Son regard,Comme le tien, aimable bêteProfond et froid, coupe et fend comme un dard,

Et, des pieds jusques à la tête,Un air subtil, un dangereux parfumNagent autour de son corps brun.

El gat

Vine, gat bell, al meu cor amorós; les teves urpades mesura,deixa’m nedar en els teus ulls torbadors, mescla de ferro i d’àgata dura.

Mentre els meus dits amanyaguen a pler el teu cap i el teu dors atlètic,i que la mà se’m torba de plaer en palpar el teu cos energètic,

la meva dona veig. El seu esguard, gual que el teu, bèstia xalesta,fred, profund, talla i fendeix com un dard,

i, des dels peus fins a la testa,un aire tènue, un perfum com de tu, neden entron del seu cos bru.

O gato

Vem cá, meu gato, aqui no meu regaço;Guarda essas garras devagar,E nos teus belos olhos de ágata e açoDeixa-me aos poucos mergulhar.

Quando meus dedos cobrem de caríciasTua cabeça e dócil torso,E minha mão se embriaga nas delíciasDe afagar-te o elétrico dorso,

Em sonho a vejo. Seu olhar, profundoComo o teu, amável felino,Qual dardo dilacera e fere fundo,

E, dos pés a cabeça, um finoAr sutil, um perfume que envenenaEnvolve-lhe a carne morena.

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Le chat de Charles Baudelaire. Ou les paroles du poème Le chat. Charles Baudelaire Le chat texte.