Jacques Brel "La chanson des vieux amants (Mon merveilleux amour)" lyrics

La chanson des vieux amants (Mon merveilleux amour)

Bien sûr, nous eûmes des orages,Vingt ans d'amour, c'est l'amour fol,Mille fois tu pris ton bagage,Mille fois je pris mon envol.Et chaque meuble se souvient,Dans cette chambre sans berceau,Des éclats des vieilles tempêtes.Plus rien ne ressemblait à rien,Tu avais perdu le goût de l'eau,Et moi celui de la conquête.

Mais, mon amour,Mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour,De l'aube claire jusqu'à la fin du jour,Je t'aime encore, tu sais, je t'aime.

Moi, je sais tous tes sortilèges,Tu sais tous mes envoûtements,Tu m'as gardé de pièges en pièges,Je t'ai perdue de temps en temps.Bien sûr tu pris quelques amants,Il fallait bien passer le temps,Il faut bien que le corps exulte.Et finalement, finalement,Il nous fallut bien du talentPour être vieux sans être adultes.

Oh, mon amour,Mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour,De l'aube claire jusqu'à la fin du jour,Je t'aime encore, tu sais, je t'aime.

Et plus le temps nous fait cortège,Et plus le temps nous fait tourment,Mais n'est-ce pas le pire piègeQue vivre en paix pour des amants ?Bien sûr tu pleures un peu moins tôt,Je me déchire un peu plus tard,Nous protégeons moins nos mystères.On laisse moins faire le hasard,On se méfie du fil de l'eau,Mais c'est toujours la tendre guerre.

Oh, mon amour,Mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour,De l'aube claire jusqu'à la fin du jour,Je t'aime encore, tu sais, je t'aime.

The old lovers' song (My wonderful love)

Of course, we had stormsTwenty years of love, it's mad loveA thousand times, you took your luggageA thousand times, I left the nestAnd each piece of furniture remembersIn this cradleless bedroomThe old storms' fitsNothing looked like anythingYou had lost your liking for waterAnd I had lost mine for seduction

But my loveMy sweet, my tender, my wonderful loveFrom the clear dawn until the end of the dayI love you still, you know, I love you

I, I know all your spellsYou know all my charmsYou kept me from trap to trapI lost you from time to timeOf course, you took a few loversTime had to be spentThe body just has to exultIn the end, in the endIt took us much talentTo be old without being adults

But my loveMy sweet, my tender, my wonderful loveFrom the clear dawn until the end of the dayI love you still, you know, I love you

Oh, my loveMy sweet, my tender, my wonderful loveFrom the clear dawn until the end of the dayI love you still, you know, I love you

And the more time goes along with usAnd the more time torments usBut is it not the worst trapTo live peacefully for loversOf course, you cry a little less earlyI go off the deep end a little laterWe protect less our mysteriesWe let less chance doWe are wary of the waterflowBut it is still loving war

But my loveMy sweet, my tender, my wonderful loveFrom the clear dawn until the end of the dayI love you still, you know, I love you

Oh, my love...My sweet, my tender, my wonderful loveFrom the clear dawn until the end of the dayI love you still, you know, I love you

Here one can find the English lyrics of the song La chanson des vieux amants (Mon merveilleux amour) by Jacques Brel. Or La chanson des vieux amants (Mon merveilleux amour) poem lyrics. Jacques Brel La chanson des vieux amants (Mon merveilleux amour) text in English. Also can be known by title La chanson des vieux amants Mon merveilleux amour (Jacques Brel) text. This page also contains a translation, and La chanson des vieux amants Mon merveilleux amour meaning.