Jacques Brel "Un animal" lyrics

Translation to:en

Un animal

Un animal mais tout de mêmeJe sais les hommes et je sais mêmeQu'au feu du lit lampes éteintesIls ressemblent tous à des chiensQue ce soit toi ou bien ton frèreC'est le même ennui dans les mêmes brasTu me prendras toi ou ton frèreMais pour l'amour tu repasseras

Vraiment pourquoi parler d'amourPour Aldonza l'amour c'est çaEt quand les chiens parlent d'amourIls ne crient pas mais ils aboientUn animal qui brûle qui mordUne Aldonza pour les crapulesUn animal qui mord qui brûleMais qui choisit ses autres corps

Comme l'oiseau je suis en cageSuis-je de trop ou trop sauvage ?Pourtant parfois j'espère un peuJ'espère un peu je ne sais quoiJe te préviens je brûle, je mordsMême les chiens même les crapulesJe te préviens je mords je brûleEt je choisis mes autres corps

Je te préviens je suis AldonzaJe te préviens, tant pis pour toi.

An Animal

An animal but all the same,I know men and I even knowThat in the fire of extinguished lamplightThey all look like dogs,That it would be you or your brother,It's the same boredom in the same armsYou or your brother will take me,But for love you will return.

Truly, why speak of love?For Aldonza this is love,And when dogs speak of loveThey do not shout but they barkAn animal who burns, who bites,An Aldonza for scoundrelsAn animal who bites, who burns,But who chooses its bodies.

Like the bird I am in a cageI am more and more savageHowever, perhaps I hope a littleI hope a little, I don't know what forI warn you I burn, I biteLike dogs, like scoundrelsI warn you I bite, I burnAnd I choose my bodies.

I warn you I am Aldonza,I warn you, too bad for you.

Here one can find the English lyrics of the song Un animal by Jacques Brel. Or Un animal poem lyrics. Jacques Brel Un animal text in English. This page also contains a translation, and Un animal meaning.