Charles Baudelaire "Causerie" Слова пісні

Переклад:arcsdeesitplptrutrzh

Causerie

Vous êtes un beau ciel d'automne, clair et rose !Mais la tristesse en moi monte comme la mer,Et laisse, en refluant sur ma lèvre moroseLe souvenir cuisant de son limon amer.

- Ta main se glisse en vain sur mon sein qui se pâme ;Ce qu'elle cherche, amie, est un lieu saccagéPar la griffe et la dent féroce de la femme.Ne cherchez plus mon coeur ; les bêtes l'ont mangé.

Mon coeur est un palais flétri par la cohue ;On s'y soûle, on s'y tue, on s'y prend aux cheveux !- Un parfum nage autour de votre gorge nue !...

Ô Beauté, dur fléau des âmes, tu le veux !Avec tes yeux de feu, brillants comme des fêtes,Calcine ces lambeaux qu'ont épargnés les bêtes !

Söyleşi

Siz aydınlık, kızıl bir güz göğüsünüz,Benimse içimde hüzün dalga dalgadır.Ve üzgün dudaklarımın üstünden denizÇekilirken buruk anılar bırakır.

-Cansız göğsümde elin boşa dolanıyor;Yaralı… ve sızlıyor dokunduğun o yer,Kadınlar pençeleyip dişledi, kanıyor,Arama, hayvanlar yüreğimi yedi.

Davul gibi gümleyen bir saray bu yürek,Ayyaşların, canilerin hora teptiği!-Tadıyor çıplak boynunu koku, yüzerek!..

Ey güzellik, ruhların çakıllı düveni!Diyorsun, bu kanlı yürek yok olup bitsin,Kalanı alev gözlerin yakıp kül etsin!

倾谈

您是秋日的晴空,粉红而明朗!可忧愁似海潮在我心中涨起,退潮时在我闷闷不乐的唇上留下苦涩泥土的的人的回忆。

——我的胸已瘪,你的手白往上伸,我的朋友,你要找的那个地方,已被女人的尖牙和利爪蹂躏,别找了,我的心已被野兽吃光。

我的心是被人群践踏的宫殿;他们酗酒、残杀、揪住头发厮打!——您的胸脯裸露,四周香气弥漫!..

美人,你这灵魂的无情的连枷!用你狂欢中明亮冒火的眼睛把野兽吃剩的残骸烧成灰烬!

Тут можна знайти слова пісні Causerie Charles Baudelaire. Чи текст вірша Causerie. Charles Baudelaire Causerie текст.