Charles Baudelaire "La muse vénale" lyrics

Translation to:csdeeshuitplptruzh

La muse vénale

Ô muse de mon cœur, amante des palais,Auras-tu, quand Janvier lâchera ses Borées,Durant les noirs ennuis des neigeuses soirées,Un tison pour chauffer tes deux pieds violets ?

Ranimeras-tu donc tes épaules marbréesAux nocturnes rayons qui percent les volets ?Sentant ta bourse à sec autant que ton palais,Récolteras-tu l'or des voûtes azurées ?

Il te faut, pour gagner ton pain de chaque soir,Comme un enfant de chœur, jouer de l'encensoir,Chanter des Te Deum auxquels tu ne crois guère,

Ou, saltimbanque à jeun, étaler tes appasEt ton rire trempé de pleurs qu'on ne voit pas,Pour faire épanouir la rate du vulgaire.

Az eladó múzsa

Óh, lesz-e, paloták barátja, szeretettMúzsám, ha Január szeleit szerteküldi,unt téli esteken a tűz mellé leülnihelyed, hol majd fagyos lábad melengeted?

Megkékült vállaid fel tudnak-é hevülniaz éji sugaron, mely festi üveged?ha, szomju ajakad apadva, mint zsebed,vak vágyad azur ág aranyát sírva gyüjti?

Ah, már hitetlenül kell dallanod unottnapi kenyeredért hitvány Te Deum-od,tömjént lóbálni, mint bús ministránsgyereknek,

vagy titkos könnyeken edzett mosolyodatéhes bohóc gyanánt kelletni, s lelohadtkedvéből uj kacajt csikarni a tömegnek.

A musa venal

Musa do meu amor, ó principesca amante,Quando o inverno chegar, com seus ventos iradosPelos longos serões, de frio tiritante,Com que hás-de acalentar os pésitos gelados?

Tencionas aquecer o colo deslumbranteCom os raios de luz pelos vidros filtrados?Tendo a casa vazia e a bolsa agonizanteo ouro vais roubar aos céus iluminados?

Precisas, para obter o triste pão diário,Fazer de sacristão e de turibulário,Entoar um Te-Deum, sem crença nem favor,

Ou, como um saltimbanco esfomeado, mostrarAs tuas perfeições, através d'um olharOnde ocultas, a rir, o natural pudor!

Here one can find the lyrics of the song La muse vénale by Charles Baudelaire. Or La muse vénale poem lyrics. Charles Baudelaire La muse vénale text. Also can be known by title La muse venale (Charles Baudelaire) text.