Jacques Brel "S'il te faut" lyrics

Translation to:enjarotr

S'il te faut

Tu n'as rien compris

S'il te faut des trains pour fuir vers l'aventureEt de blancs navires qui puissent t'emmenerChercher le soleil à mettre dans tes yeuxChercher des chansons que tu puisses chanterAlors...

S'il te faut l'aurore pour croire au lendemainEt des lendemains pour pouvoir espérerRetrouver l'espoir qui t'a glissé des mainsRetrouver la main que ta main a quittéeAlors...

S'il te faut des mots prononcés par des vieuxPour te justifier tous tes renoncementsSi la poésie pour toi n'est plus qu'un jeuSi toute ta vie n'est qu'un vieillissementAlors...

S'il te faut l'ennui pour te sembler profondEt le bruit des villes pour saouler tes remordsEt puis des faiblesses pour te paraître bonEt puis des colères pour te paraître fortAlors...

Alors, tu n'as rien compris.

If it takes

You haven't understood a thing.

If it takes trainsFor you to flee towards adventureAnd white shipsFor you to be carried awayTo search for the sunTo place in your eyesTo search for songsSo you are able to singIn that case...

If it takes the dawnFor you to believe in tomorrowAnd tomorrowFor you to have hopeTo rediscover the hopeThat slipped from your graspRediscover the handThat your hand left behindAnd in that case...

If it takes the wordsUttered by the oldFor you to justifyEverything you've forsakenIf poetry to youIs nothing but a gameIf your whole lifeIs nothing but getting oldIn that case...

If it takes boredomFor you to seem profoundAnd the noise of the citiesFor you to drown your regretsAnd weaknessesFor you to feel goodAnd angerFor you to feel strongIn that case, in that caseYou haven't understood a thing.

Here one can find the English lyrics of the song S'il te faut by Jacques Brel. Or S'il te faut poem lyrics. Jacques Brel S'il te faut text in English. Also can be known by title Sil te faut (Jacques Brel) text. This page also contains a translation, and Sil te faut meaning.