Jacques Brel "Le Caporal Casse-Pompons" lyrics

Translation to:en

Le Caporal Casse-Pompons

Mon ami est un type énormeIl aime la trompette et le claironTout en préférant le claironQu’est une trompette en uniformeMon ami est une valeur sûreQui dit souvent, sans prétentionQu’à la minceur des épluchuresOn voit la grandeur des nations

Subséquemment, subséquemmentSubséquemment que j’comprends pasPourquoi souvent, ses compagnonsL’appellentL’appellentCaporal casse-pompon

Mon ami est un doux poèteDans son jardin, quand vient l’étéFaut le voir planter ses mitraillettesOu bien creuser ses petites tranchéesMon ami est homme plein d’humourC’est lui, c’est lui qui a trouvé ce bon motQue je vous raconte à mon tour :"Ich slaffen at si auuz wihr prellen zie"

Subséquemment, subséquemmentSubséquemment que j’comprends pasPourquoi souvent, ses compagnonsL’appellentL’appellentCaporal casse-pompon

Mon ami est un doux rêveurPour lui Paris, c’est une caserneEt Berlin, un petit champ de fleursQui va de Moscou à l’AuvergneSon rêve : revoir Paris au printempsRedéfiler à la tête de son groupeEn chantant comme tous les vingt-cinq ans :"Baisse ta gaine Gretchen que je baise ta croupe (ein, zwei)"

Subséquemment, subséquemmentSubséquemment que nous ne comprenonsComment nos amis les FranzosenIls osent, ils osent l’appelerCaporal casse-pompon (ein, zwei)

Corporal Ball-Breaker

My friend is an enormous blokeHe likes the trumpet and the buglePreferring the bugleThat’s a trumpet in uniformMy friend is one of the bestWho often says, without pretensionThat the slimness of the peelingsShows the greatness of nations

Subsequently, subsequentlySubsequently I don’t understandWhy often, his companionsCall himCall himCorporal Ball-Breaker 1

My friend is a gentle poetIn his garden, when summer comesYou should see him plant his machine gunsOr dig his little trenches wellMy friend is a man full of humourIt’s him, it’s him who made this jokeThat I tell your in turn:"Ich slaffen at si auuz wihr prellen zie" 2

Subsequently, subsequentlySubsequently I don’t understandWhy often, his companionsCall himCall himCorporal Ball-Breaker

My friend is a gentle dreamerFor him Paris is a barracksAnd Berlin a little flowerbedWhich stretches from Moscow to the AuvergneHis dream: to see Paris again in springtimeTo march again at the head of his groupSinging, like all the twenty five year olds“Lower your girdle Gretchen, so I can fuck your ass (one two)” 3

Subsequently, subsequentlySubsequently we don’t understandHow our friends the frenchThey dare, they dare to call himCorporal Ball-Breaker (one, two)

Here one can find the English lyrics of the song Le Caporal Casse-Pompons by Jacques Brel. Or Le Caporal Casse-Pompons poem lyrics. Jacques Brel Le Caporal Casse-Pompons text in English. This page also contains a translation, and Le Caporal Casse-Pompons meaning.