Charles Baudelaire "Tristesses de la lune" Songtext

Tristesses de la lune

Ce soir, la lune rêve avec plus de paresse ;Ainsi qu'une beauté, sur de nombreux coussins,Qui d'une main distraite et légère caresseAvant de s'endormir le contour de ses seins,

Sur le dos satiné des molles avalanches,Mourante, elle se livre aux longues pâmoisons,Et promène ses yeux sur les visions blanchesQui montent dans l'azur comme des floraisons.

Quand parfois sur ce globe, en sa langueur oisive,Elle laisse filer une larme furtive,Un poète pieux, ennemi du sommeil,

Dans le creux de sa main prend cette larme pâle,Aux reflets irisés comme un fragment d'opale,Et la met dans son coeur loin des yeux du soleil.

Traurige Luna

Heut abend mag der Mondmit größrer Schwermut träumen,Der einer schönen Frau auf vielen Kissen gleicht;Mit unbewußter Hand fährt sie des Busens SäumenNoch einmal kosend nach, eh sie der Schlaf erreicht.

Und auf dem weichen Pfühl der schneeigen GefildeGibt sie ersterbend sich der langen Ohnmacht hin;Ihr brechend Auge blickt auf weiße Traumgebilde,Die geisterhaft durch den Azur der Nächte ziehn.

Bisweilen läßt in wehmutvollem WallenEr eine Träne still auf unsre Erde fallen:Ein frommer Dichter,der den Schlummer flieht, fängt zart

In seiner hohlen Hand die Träne auf, die bleiche,Daß er die spiegelnde und den Opalen gleicheDem Aug der Sonne fern im Herzen aufbewahrt.

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes Tristesses de la lune Song von Charles Baudelaire. Oder der Gedichttext Tristesses de la lune. Charles Baudelaire Tristesses de la lune Text auf Deutsch. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von Tristesses de la lune.