Charles Baudelaire "Obsession" Songtext

Übersetzung nach:cacsdeesitplptroruzh

Obsession

Grands bois, vous m'effrayez comme des cathédrales ;Vous hurlez comme l'orgue ; et dans nos coeurs maudits,Chambres d'éternel deuil où vibrent de vieux râles,Répondent les échos de vos De profundis.

Je te hais, Océan ! tes bonds et tes tumultes,Mon esprit les retrouve en lui ; ce rire amerDe l'homme vaincu, plein de sanglots et d'insultes,Je l'entends dans le rire énorme de la mer.

Comme tu me plairais, ô nuit ! sans ces étoilesDont la lumière parle un langage connu !Car je cherche le vide, et le noir et le nu !

Mais les ténèbres sont elles-mêmes des toilesOù vivent, jaillissant de mon oeil par milliers,Des êtres disparus aux regards familiers.

Besessenheit (Stefan George)

Ihr wälder macht wie grosse kirchen bange ·Ihr heult wie orgeln · der verdammten herzWo altes röcheln bebt und ewiger schmerzAntwortet eurem de-profundis-sange.

Ich hasse dich o meer das laut sich blähet:Ich finde mich in dir! des lachers wut ·Des unterjochten der mit schluchzen schmähet –Sein ungeheures lachen tönt die flut!

O nacht · wie schön ich ohne stern dich fände!Bekannte sprache spricht der sterne strahl.Ich suche nur was nackt ist schwarz und kahl.

Sogar die finsternisse sind mir wändeDie mir zu tausenden entgegenschickenEntschwundene wesen mit vertrauten blicken.

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes Obsession Song von Charles Baudelaire. Oder der Gedichttext Obsession. Charles Baudelaire Obsession Text auf Deutsch. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von Obsession.