Charles Baudelaire "Obsession" testo

Traduzione in:cacsdeesitplptroruzh

Obsession

Grands bois, vous m'effrayez comme des cathédrales ;Vous hurlez comme l'orgue ; et dans nos coeurs maudits,Chambres d'éternel deuil où vibrent de vieux râles,Répondent les échos de vos De profundis.

Je te hais, Océan ! tes bonds et tes tumultes,Mon esprit les retrouve en lui ; ce rire amerDe l'homme vaincu, plein de sanglots et d'insultes,Je l'entends dans le rire énorme de la mer.

Comme tu me plairais, ô nuit ! sans ces étoilesDont la lumière parle un langage connu !Car je cherche le vide, et le noir et le nu !

Mais les ténèbres sont elles-mêmes des toilesOù vivent, jaillissant de mon oeil par milliers,Des êtres disparus aux regards familiers.

Ossessione

Grandi boschi, m’impaurite come cattedrali;urlate come organi e nei nostri cuori biechi,stanze d’eterno lutto vibranti di vecchi ragli,dei vostri De Profundis rispondono gli echi.

Io ti odio, Oceano! I tuoi sobbalzi e tumultiil mio spirito li ritrova in sé; quel riso amarodell’uomo vinto, pien di singhiozzi e d’insulti,io lo risento nell’enorme risata del mare.

Come mi piaci, o notte! Senza quelle stelleil cui chiarore parla un linguaggio ormai noto!Perché io cerco il nero e il nudo e il vuoto!

Ma le tenebre sono, esse stesse, come teleove vivono, a migliaia, dal mio occhio sgorgati,esseri dagli sguardi familiari dileguati.

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone Obsession di Charles Baudelaire. O il testo della poesie Obsession. Charles Baudelaire Obsession testo in Italiano. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Obsession senso.