Charles Baudelaire "Le léthé" Слова пісні

Переклад:ardeeshuitptruzh

Le léthé

Viens sur mon cœur, âme cruelle et sourde,Tigre adoré, monstre aux airs indolents ;Je veux longtemps plonger mes doigts tremblantsDans l'épaisseur de ta crinière lourde ;

Dans tes jupons remplis de ton parfumEnsevelir ma tête endolorie,Et respirer, comme une fleur flétrie,Le doux relent de mon amour défunt.

Je veux dormir ! dormir plutôt que vivre !Dans un sommeil aussi doux que la mort,J'étalerai mes baisers sans remordSur ton beau corps poli comme le cuivre.

Pour engloutir mes sanglots apaisésRien ne me vaut l'abîme de ta couche ;L'oubli puissant habite sur ta bouche,Et le Léthé coule dans tes baisers.

A mon destin, désormais mon délice,J'obéirai comme un prédestiné ;Martyr docile, innocent condamné,Dont la ferveur attise le supplice,

Je sucerai, pour noyer ma rancœur,Le népenthès et la bonne ciguëAux bouts charmants de cette gorge aiguëQui n'a jamais emprisonné de cœur.

Léthe

Szivemre, jer, kegyetlen, néma lélek,imádott tigris, édes arcu rém;hadd markolom ez illatos sörénysürűjét, melyhez nyúlni szinte félek;

hadd temetem be fájdalmas fejemszoknyáid parfümittas vánkosába,s mint szétzuzott virág, árassza kábautóizét az elhunyt szerelem.

Aludni, haj! aludni és nem élni!a halálédes álom csábja vonz.Szép testedet, mely sima, mint a bronz,csókkal befenni s semmitől se félni!

Hogy elcsitítsa fáradt sóhajom,nincs több olyan szer, mint örvényes ágyad;csókjaidban hatalmas Léthe árad,s a feledés lakozik ajkadon.

Gyönyörnek érzem sorsom új fulánkjáts türöm ezentúl, mint egy hinni térthős vértanú, ártatlan elitélt,kinek buzgalma szítja kínja lángját,

és szívom, mint ki mérget tudva szív,mézédes bürkét, mérgezett virágátdús keblednek, mely duzzad a ruhán áts amelyben sohasem volt zárva szív.

Тут можна знайти слова пісні Le léthé Charles Baudelaire. Чи текст вірша Le léthé. Charles Baudelaire Le léthé текст. Також може бути відомо під назвою Le lethe (Charles Baudelaire) текст.