Charles Baudelaire "Don Juan aux enfers" Слова пісні

Переклад:cadeeshuitjaplptroruzh

Don Juan aux enfers

Quand Don Juan descendit vers l'onde souterraineEt lorsqu'il eut donné son obole à Charon,Un sombre mendiant, l'oeil fier comme Antisthène,D'un bras vengeur et fort saisit chaque aviron.

Montrant leurs seins pendants et leurs robes ouvertes,Des femmes se tordaient sous le noir firmament,Et, comme un grand troupeau de victimes offertes,Derrière lui traînaient un long mugissement.

Sganarelle en riant lui réclamait ses gages,Tandis que Don Luis avec un doigt tremblantMontrait à tous les morts errant sur les rivagesLe fils audacieux qui railla son front blanc.

Frissonnant sous son deuil, la chaste et maigre Elvire,Près de l'époux perfide et qui fut son amant,Semblait lui réclamer un suprême sourireOù brillât la douceur de son premier serment.

Tout droit dans son armure, un grand homme de pierreSe tenait à la barre et coupait le flot noir,Mais le calme héros, courbé sur sa rapière,Regardait le sillage et ne daignait rien voir.

Don Juan w piekle

Kiedy Don Juan zstąpił ku brzegom pustkowiKocytu — i obola spłacił Charonowi,Jakiś żebrak z źrenicą dumną i wyniosłąRamieniem swojem chciwem chwycił każde wiosło.

Pokazując otwarte suknie, nagie łona,Pod czarnym się błękitem wiły niewiast gronaI, niby stado owiec, danych na ofiarę,Długim jękiem swe krzywdy wspominały stare.

Sganarella ze śmiechem żądał swej zapłaty,A wszystkim, co błądzili przez te śmierci światy,Don Luiz pokazywał drżeniem swojej dłoniSyna, który urągał jego siwej skroni.

Elwira — wiotka, czysta, piękna w swej żałobie,Małżonka i kochanka wraz — w jednej osobie,Zdała się go o uśmiech prosić ostateczny,Gdzie promieniał wdzięk pierwszej jej przysięgi wiecznej.

Wyprostowany — zbrojny — jakiś mąż z kamieniaPrzecinał podziemnego ciemną głąb strumienia:Lecz bohater — na szabli oparty zuchwale,Nie widział nic — spokojnie patrząc w czarne fale.

唐·璜下地狱

当唐·璜落在那条地下的河旁。交渡资给卡隆①,这阴沉的乞丐露出了安地善②般傲慢的目光,强壮复仇的手执桨划了起来。

女人在黑漆漆的天空下扭曲,露出下垂的乳房、敞开的衣袍,仿佛一大群献作牺牲的牲畜,在他身后发出了长长的嚎叫。

斯卡纳赖③笑着向他索要工钱,唐·路易④则伸出颤抖的手指,让游荡在河岸上的亡魂看看这竟敢嘲笑白头老父的忤逆。

艾尔维①贞洁瘦削,瑟瑟地戴孝,在这负心丈夫昔日情郎身旁,似乎求他再绽出最后的一笑,让他最初的盟誓再闪出光亮。

那直挺挺石头大汉②,身着盔甲,手执木棒,切开了黑色的浪波;可这位镇定的英雄,俯靠长铁,只望着船迹,其余的皆属不屑。

Тут можна знайти слова пісні Don Juan aux enfers Charles Baudelaire. Чи текст вірша Don Juan aux enfers. Charles Baudelaire Don Juan aux enfers текст.