kol ma af3aloho, af3aloho li ajlek
onthor ela 3yny... wa sa tra
matha ta3ni binsbati eli
eb7ath fi qalbik.. eb7ath fi ro
wa 3indama tajidone, ln tu7taja lel ba7thi akthara mn thalek
la to5berni anna thaleka la yasta7iqo el- mo7awalata li ajlih
la to5birni anna thaleka la yusta7iqo al-mouta li ajlih
anta ta3rifo anna hathi 7aqiqa
kolo ma af3aloho af3aloho li ajlek
eb7ath fi qalbi wa sa-tajik
la yojado hona ma o5abi2oho
5othni kma ana - 5oth 7yiati
sa o3tika eyaho koloha.. sa oda7i
la to5birni annha la tasta7iqo el-qital li-ajlih
la astatee3o tmaloka nfsi.. la oreedo akthara mn hatha
anta ta3rifo an hathihai 7aqiqa
kolo ma af3aloho af3aloho li ajlek
la yojado honalika 7obon ka 7obbik
la a7ada yustatee3o an yo3teya 7oban akthar
la yojado ayio mkanin ma lam tkon feeh
towal elwaqt wa bi koli ettoroq
la to5birni anna thaleka la yasta7iqo el- mo7awala
la astatee3o tmaloka nfsi la oreek akthar mn thalek
sa o7aribo li ajlek... sa akthebo li ajlik
sa amshi 3la el- 7abli li ajlek.. n3am sa amoot li ajlek
n3am e3lam anna hathihi 7aqiqa
kollo ma af3aloho - af3aloho li ajlek
Vsichko ,koeto pravya , go pravya za teb
Pogledni v ochite mi , shte vidish ,
Kakvo oznachavash za men.
Potŭrsi v sŭrtseto si , potŭrsi v dushata si
i kogato me namerish tam ,ne shte tŭrsish poveche
Ne mi kazvaĭ, che ne si zasluzhava
Ne mozhesh da mi kazhesh , che za tova ne si struva da umresh
Znaesh , che e istina,
Vsichko , koeto pravya , go pravya za teb
Pogledni v sŭrtseto mi , shte otkriesh,
Nyama nishto ,koeto da kriya
Vzemi me , kakŭvto sŭm , vzemi moya zhivot
Bikh go dal , bikh se zhertval
Ne mi kazvaĭ , che ne si struva da se borya
Nishto ne moga da napravya,
nishto drugo ne iskam poveche
Da, znaesh , che e istina
Vsichko , koeto pravya , go pravya za teb
Nyama lyubov , kato tvoyata lyubov
Nikoya druga ne mozhe da mi dade poveche lyubov
Nikŭde , ako ti ne si tam
Prez tsyaloto vreme , po vsichki pŭtishta
Ne mi kazvaĭ, che ne si zasluzhava
Nishto ne moga da napravya
nishto drugo ne iskam poveche
Shte se borya za teb,
Bikh lŭgal za teb,
Bikh khodil po kabel za teb
Bikh umryal za teb
Da , znaesh , tova e istina,
Vsichko , koeto pravya,
Go pravya za teb
Всичко ,което правя , го правя за теб
Погледни в очите ми , ще видиш ,
Какво означаваш за мен.
Потърси в сърцето си , потърси в душата си
и когато ме намериш там ,не ще търсиш повече
Не ми казвай, че не си заслужава
Не можеш да ми кажеш , че за това не си струва да умреш
Знаеш , че е истина,
Всичко , което правя , го правя за теб
Погледни в сърцето ми , ще откриеш,
Няма нищо ,което да крия
Вземи ме , какъвто съм , вземи моя живот
Бих го дал , бих се жертвал
Не ми казвай , че не си струва да се боря
Нищо не мога да направя,
нищо друго не искам повече
Да, знаеш , че е истина
Всичко , което правя , го правя за теб
Няма любов , като твоята любов
Никоя друга не може да ми даде повече любов
Никъде , ако ти не си там
През цялото време , по всички пътища
Не ми казвай, че не си заслужава
Нищо не мога да направя
нищо друго не искам повече
Ще се боря за теб,
Бих лъгал за теб,
Бих ходил по кабел за теб
Бих умрял за теб
Да , знаеш , това е истина,
Всичко , което правя ,
Го правя за теб
আমি সবকিছু করি, করি তোমারই জন্য
তাকাও আমার চোখের তারায় - তুমি দেখবে
তোমাকে আমি যেমন দেখি
খু'জ তোমার হৃদয় - খু'জ তোমার আত্মা
আর তুমি যখন আমায় পাবে সেথায়, তুমি খুজবে না আর আমায়
ব'লনা আমাকে, চেষ্টার করে লাভ নাই
তুমি বলতে পারনা আমাকে মরেও কোন লাভ নাই
তুমি জান এটা সত্য
আমি সবকিছু করি, করি তোমারই জন্য
তাকাও আমার হৃদয়ে - তুমি দেখবে
সেখানে কিছু নাই, লুকনোর কিছু নাই
আমাকে লও, যেমন আছি আমি - আমার জীবন লও
আমার জীবন দিতে পারি, সব বিসর্জন দিতে পারি
ব'লনা আমাকে, যুদ্ধ করে লাভ নাই
আমার বেশি চাওয়ার কিছু নাই
তুমি জান এটা সত্য
আমি সবকিছু করি, করি তোমারই জন্য
তোমার ভালবাসার মত ভালবাসা কোথাও নাই
আর কেও নাই, এমন ভালবাসা আমাকে দিতে পারে
কোথাও নাই, যদি তুমি নাই
সব সময়, সব অবস্থায়
ব'লনা আমাকে, চেষ্টা করে লাভ নাই
আমার উপায় নাই
আমার বেশি চাওয়ার কিছু নাই
আমি তোমার জন্য যুদ্ধ করে যাব -
তোমার জন্য মিথ্যা বলে যাব
কঠিন কষ্ট করে যাব
হ্যাঁ, তোমার জন্য মরব
হ্যাঁ, জান এটা সত্য
আমি সবকিছু করি, করি তোমারই জন্য ।।
Ho faig per tu
Mira'm bé als ulls,
i veuràs que has d'estat per mi.
Busca bé a dins teu.
Quan m'hi trobis no voldràs res més.
No em diguis que no pots fer l'esforç.
No pots dir-me que no sóc el que vols.
Ho saps segur, el que faig avui,
ho faig per tu.
Busca en el teu cor, hi trobaràs.
No hi ha res per odiar.
Prem-me tal com sóc, prem-me tot.
I et donaré el que et vulguis quedar.
No em diguis que tot això et fa por.
Si em deixessis que jo t'obrís el cor.
I ho saps segur, el que falta avui,
ho faig per tu.
No hi ha un món com aquest món.
Ni que falta, em doni això.
No hi ha lloc si no hi ets.
Tot el temps, en tot moment.
No pots dir-me que no pots fer l'esforç.
Si em deixessis que jo t'obrís el cor.
Lluitaré per tu, mentiré per tu,
ho faré per tu, moriré per tu.
Saps avui, el que faig avui,
ho faig per tu.
Alt jeg gør, gør jeg for dig
Se ind i mine øjne - så vil du se
hvad du betyder for mig
Søg dit hjerte - søg din sjæl
og når du finder mig der vil du ikke søge mere
Fortæl mig ikke det ikke er værd at prøve
du kan ikke fortælle mig det er ikke værd at dø for
du ved det er sandt
alt jeg gør - gør jeg for dig
Se ind i mit hjerte - du vil finde
der ikke noget at gemme
tag mig som jeg er - tag mit liv
jeg ville give det hele - jeg ville ofre
Fortæl mig ikke det ikke er værd at kæmpe for
Jeg kan intet gøre der er intet jeg vil mere
du ved det er sandt
at jeg gør - gør jeg for dig
Der er ingen kærlighed - som din kærlighed
og ingen andre - kunne give mere kærlighed
der er ingen steder - med minder du er der
Altid - hele vejen
fortæl mig ikke det er ikke vær at prøve
jeg kan intet gøre
der er intet jeg vil mere
Jeg ville kæmpe for dog
jeg ville lyve for dig
Jeg ville gå linjen for dig
ja jeg ville dø for dog
Du ved det er sandt
alt jeg gør
gør jeg for dig.
Alles was ich tu, tue ich für dich
Schau mir in die Augen - du wirst sehen
Was du mir bedeutest
Durchforste dein Herz - durchforste deine Seele
Und wenn du mich dort findest, wirst du nicht mehr weitersuchen
Sag mir nicht, dass es es nicht Wert ist, es zu versuchen
Du kannst mir nicht sagen, dass es es nicht wert ist dafür zu sterben
Du weißt es ist wahr
Alles was ich tu - tue ich für dich
Schau in mein Herz - du wirst feststellen
Das es da nichts zu verbergen gibt
Nimm mich wie ich bin - Nimm mein Leben
Ich würde es alles geben, Ich würde mich opfern
Sag mir nicht, dass es es nicht wert ist, dafür zu kämpfen
Ich kann nicht anders, da ist nichts was ich mehr will
Du weißt es ist wahr
Alles was ich tu - tue ich für dich
Es gibt keine Liebe - wie deine Liebe
Und niemand anders - könnte mehr Liebe geben
Es ist nirgends - außer du bist dort
Die ganze Zeit - die ganze Strecke
Sag mir nicht, dass es es nicht wert ist, es zu versuchen
Ich kann nicht anders
Da ist nichts was ich mehr will
Ich würde für dich kämpfen -
Ich würde für dich lügen
Den schmalsten Grad für dich begehen -
Ja, ich würde für dich sterben
Du weißt es ist wahr
Alles was ich tu
Tue ich für dich
ό,τι κάνω το κάνω για σένα
κοίταξε μέσα στα μάτια μου, θα δεις
τι σημαίνεις για μένα
ψάξε στην καρδιά σου, ψάξε στην ψυχή σου
και όταν με βρείς εκεί, θα σταματήσεις (δεν θα ψάχνεις άλλο)
μη μου λες πως δεν αξίζει να προσπαθώ
δεν μπορείς να μου λες πως δεν αξίζει να πεθάνω γι'αυτό
ξέρεις πως είναι αλήθεια
ό,τι κάνω, το κάνω για σένα
κοιταξε μεσα στην καρδιά μου, θα βρείς
οτι δεν υπάρχει τίποτα να κρύψω
δέξου με (πάρε με) όπως είμαι, δέξου (πάρε) την ζωή μου
θα τα έδινα όλα, θα τα θυσίαζα
μη μου λες πως δεν αξίζει να παλεύω
δεν μπορω (να κάνω τίποτα για'αυτο), δεν υπάρχει τίποτα άλλο που να θελω περισσότερο
ξέρεις ότι είναι αλήθεια
ότι κάνω, το κάνω για σένα
δεν υπάρχει αγάπη σαν την δική σου
και καμία άλλη δεν θα μπορούσε να δώσει περισσότερη αγάπη
δεν υπάρχει πουθενά αν δεν είσαι εκεί
όλο αυτόν τον καιρό με όλες τις έννοιες
μη μου λες δεν αξίζει να προσπαθώ
δεν μπορώ (να κάνω τιποτα γι'αυτό)
δεν υπάρχει τίποτα που να θέλω περισσότερο
θα πολεμούσα για σένα
θα πέθαινα για σένα
θα διέσχιζα τα φράγματα (σύρματα)
θα πέθαινα για σένα
ξέρεις οτι είναι αλήθεια
ότι κάνω το κανω για σενα
Todo Lo Que Hago Lo Hago Por Ti
Mirame a los ojos y veras
Lo que significas para mi
Busca en tu corazon - busca en tu alma
Y cuando me encuentres ahi, ya no buscaras mas
No digas que el buscar no vale la pena
No puedes decirme que no vale la pena morir por ello
Sabes que es verdad
Todo lo que hago, lo hago por ti
Mirame a los ojos y descrubrias
que no hay nada que ocultar.
Tomame como soy - toma mi vida
Lo daria todo, me sacrificaria
No digas que no vale la pena pelear
No lo puedo evitar, no hay nada que quiera mas
Sabes que es verdad
Todo lo que hago, lo hago por ti
No hay otro amor como el tuyo
Y nadie mas - podria dar mas amor
En ningun lado - al menos tu que estes ahi.
A cada instante - hasta el final
No digas que no vale la pena intentar
No lo puedo evitar
No hay nada que quiera mas
Pelearia por ti
Mentiria por ti
Caminaria sobre cuerda floja
Si, moriria por ti
Sabes que es verdad
Todo lo que hago
Lo hago por ti
[Singable] Kõik, mida ma teen
Vaata mu silmadesse,
Sa näed, mida
sa mulle tähendad
Otsi enda südames,
otsi enda hinges
ja kui mind sealt leiad, ei otsi sa enam
Ära ütle, et see pole üritamist väärt,
sa ei saa öelda, et see pole suremist väärt
Sa tead, et see on tõsi
kõik mida teen,
teen ma sinu jaoks
Vaata enda südamesse,
sa avastad,
et seal pole midagi, mida peita
Võta mind sellisena, nagu ma olen,
võta mu elu
ma annaks endast kõik, ma ohverduksin
Ära ütle, et see pole üritamist väärt,
sa ei saa öelda, et see pole suremist väärt
Sa tead, et see on tõsi
kõik mida teen,
teen ma sinu jaoks
Pole teist armastust,
nagu sinu oma
ja mitte keegi
ei võiks seda rohkem anda.
Kõik on tühi
kui sind seal pole
Kogu aeg,
terve tee
Vaata enda südamesse, kallis
Ära ütle, et see pole üritamist väärt,
sa ei saa öelda, et see pole suremist väärt
Ma võitleks su pärast,
ma valetaks su pärast,
kõnniksin nööri peal, jah, ma sureks su pärast
Sa tead, et see on tõsi
Kõik mida teen,
oo
teen ma sinu jaoks
Kõik mida ma teen, kallis
ja me saame sellest koos üle
me saame sellest üle
Oo jaa
Jee!
Vaata enda südamesse,
sa ei saa öelda, et see pole suremist väärt
Oo jee
Ma olen seal, jee
Ma kõnniks su eest nööri peal
ma suren su eest
Oo jee
Ma sureksin su eest
Ma lähen lõpuni välja, jah, lõpuni välja
. هرکاری که میکنم به خاطر توئه
تو چشمام نگاه کن، خواهی دید
!که برام چه معنایی داری
قلبت رو جستجو کن; روحت رو
! جستجو کن
و وقتی من رو اونجا پیدا کردی، دیگه به دنبال چیزی نخواهی
. گشت
به من نگو که این کار ارزش
. امتحان کردن نداره
نمیتونی بهم بگی که این کار ارزش این همه اشتیاق براش رو
. نداره
میدونی این موضوع حقیقت داره
( که)
.هر کاری که می کنم، بخاطر توئه
به قلبت رجوع کن، خواهی فهمید
که اونجا چیزی واسه پنهان کردن
. نداری
من رو همینطوری که هستم ،بخواه
! زندگیم پیشکش تو
تمامش رو بهت تقدیم میکنم،
. خودم رو برات قربانی می کنم
به من نگو که تلاشم توی این راه
. ارزششو نداره
دست خودم نیست . هیچ چیز دیگه ای رو بیشتر از این
. نمی خوام
(می دونی که حقیقت داره (که
هر کاری که می کنم، فقط بخاطر
. توست
هیچ عشقی مثل عشق تو وجود
. نداره
و هیچ کس دیگه ای نمی تونه من
. رو از این عاشق تر کنه
.هرجا که میرم ، تو اونجایی
همیشه ، در تمام طول مسیر
(زندگی)
آه، نمی تونی بهم بگی که این کار
. ارزش امتحان کردن نداره
دست خودم نیست . هیچ چیز
دیگه ای رو از این بیشتر
.نمیخوام
آره، واسه رسیدن بهت میجنگم
. حتی اگه لازم باشه ) دروغ میگم)
به خاطر تو حاضرم هر خطری رو
. به جون بخرم
.آره ، فدات بشم
آره، می دونی که این موضوع
. حقیقت داره
. هر کاری که می کنم، بخاطر توئه
مترجم:امیرسعیدجمشیدنژاداوّل
Kaikki mitä teen,teen vuoksesi
Katso silmiini-näet
Mitä merkitset minulle
Tutki sydäntäsi-tutki sieluasi
Ja kun löydät minut sieltä,sinun ei tarvitse etsiä enää
Älä sano ettei se ole yrittämisen arvoista
Et voi sanoa ettei se ole kuolemisen arvoista
Tiedät että se on totta
Kaikki mitä teen-teen vuoksesi
Katso sydämeeni-löydät
Ettei siellä ole mitään piilotettavaa
Ota minut sellaisena kuin-ota elämäni
Antaisin kaiken sen,uhraisin
Älä sano ettei se ole taistelemisen arvoista
En voi sille mitään,en tahdo mitään muuta enempää
Niin tiedät että se on totta
Kaikki mitä teen-teen vuoksesi
Ei ole sellaista rakkautta-kuin sinun rakkautesi
EIkä kukaan muu-voisi antaa enemmän rakkautta
Ei ole missään-ellet ole siellä
Koko ajan-loppuun asti
Älä sano ettei se ole yrittämisen arvoista
En voi sille mitään
Ei ole mitään mitä tahtoisin enemmän
Taistelisin puolestasi-
Valehtelisin puolestasi
Kävelesin nuoralla vuoksesi-
Niin kuolisin vuoksesi
Niin tiedät että se on totta
Kaikki mitä teen
Teen vuoksesi
(Tout ce que je fais) Je le fais pour toi
Regarde dans mes yeux, et tu verras
Combien tu es importante pour moi
Cherche au fond de ton coeur, cherche au fond de ton âme
Et quand tu me trouveras, tu n'auras plus besoin de chercher
Ne me dis pas que cela ne vaut pas la peine d'essayer
Ne me dis pas qu'il ne sert à rien de mourir pour ça
Tu sais que c'est vrai
Tout ce que je fais - je le fais pour toi
Regarde dans mon coeur, et tu trouveras
Qu'il n'a rien à cacher
Prends-moi comme je suis - prends ma vie
Je suis prêt à la donner, à me sacrifier
Ne me dis pas qu'il ne sert à rien de lutter pour ça
Je n'y peux rien, il n'y a rien que je veuille davantage
Tu sais que c'est vrai
Tout ce que je fais - je le fais pour toi
Il n'y a aucun amour pareil au tien
Et personne d'autre ne pourrait donner davantage d'amour
Il n'y a que du vide si tu n'es pas là
Tout le temps, et jusqu'à la fin du chemin
Ne me dis pas que cela ne vaut pas la peine d'essayer
Je n'y peux rien, il n'y a rien que je veuille davantage
Je combattrais pour toi, je mentirais pour toi,
Je ferais le funambule, et oui, je mourrais pour toi
Tu sais que c'est vrai
Tout ce que je fais - je le fais pour toi
Sve što radim, radim za tebe
Pogledaj mi u oči
Vidjet ćeš
Što mi značiš
Traži svoje srce
Traži svoju dušu
A kad nađeš mene tamo, nećeš više tražiti
Nemoj mi reći da nije vrijedno truda
Ne možeš mi reći da nije vrijedno umrijeti za to
Znaš da je istina
Sve što radim,
Radim za tebe
Pogledaj si u srce
Otkrit ćeš
Da se tamo nema što skrivati
Uzmi me onakvog kakav jesam
Uzmi moj život
Dao bih sve, žrtvovao bih
Nemoj mi reći da se ne vrijedi za to boriti
Ne mogu si pomoći, ništa ne želim više
Znaš da je istina
Sve što radim,
Radim za tebe
Nema ljubavi
Poput tvoje ljubavi
I nijedna drugan
Ne bi mogla dati više ljubavi
Ne postoji negdje
Osim ako si ti tamo
Sve vrijeme
Cijelim putem
Pogledaj u svoje srce, dušo
Nemoj mi reći da nije vrijedno truda
Ne mogu si pomoći, nema toga što bih više želio
Da, borio bih se za tebe
Lagao bih za tebe
Hodao po žici za tebe, da, umro bih za tebe
Znaš da je istina
Sve što radim
Oh
Radim za tebe
Sve što radim, draga
I odradit ću to do kraja
Oh, dobrano to odraditi
Oh, da
Aha!
Pogledaj si u srce
Ne možeš mi reći da nije vrijedno umiranja
Oh da
Bit ću tu, aha
Hodat ću po žici za tebe
Umrijet ću za tebe
Oh da
Umro bih za tebe
idem do kraja, do kraja, aha
Bármit teszek, érted teszem
Nézz a szemembe és meglátod,
hogy mit jelentesz nekem.
Keress a szívedben, keress a lelkedben,
és amikor megtalász ott engem, nem keresel tovább.
Ne mondd, hogy nem érdemes megpróbálni,
nem mondhatod, hogy nem érdemes meghalni ezért.
Tudod, hogy igaz:
bármit teszek – érted teszem.
Nézz a szívembe és meglátod,
nem rejtek el semmit.
Fogadj úgy, ahogy vagyok, tiéd az életem,
mindent odaadnék, mindent feláldoznék.
Ne mondd, hogy nem érdemes megpróbálni,
nem tehetek róla, semmit sem akarok jobban.
Tudod, hogy igaz:
bármit teszek – érted teszem.
Nincs olyan szerelem, mint a te szerelmed,
és senki más nem adhat több szeretetet.
Nincs sehol, hacsak nem nálad,
mindörökkön-örökké.
Ne mondd, hogy nem érdemes megpróbálni,
nem tehetek róla,
semmit sem akarok jobban.
Küzdenék érted,
hazudnék miattad,
kockáztatnék miattad,
meghalnék érted.
Tudod, hogy igaz:
bármit teszek –
érted teszem.
Se shto pravam pravam za tebe
Pogledni vo moite ochi - ke vidish
Kolku mi znachish
Baraj vo tvoeto srce, baraj vo tvojata dusha
I koga ke me najdesh tamu, nema da barash poveke
Nemoj da mi kazhesh deka ne vredi da probash
Nemoj da mi kazhesh deka ne vredi da se umre za toa
Znaesh deka e vistina
Se shto pravam - pravam za tebe
Pogledni vo moeto srce - ke vidish
Tamu nema shto da se krie
Prifati me kakov shto sum - zemi go mojot zhivot
Se bi dal , bi se zhrtvuval
Nemoj da mi kazhesh deka ne vredi da se borish
Nemozham da si pomognam, nishto ne sakam poveke od toa
Znaesh deka e vistina
Se shto pravam - pravam za tebe
Nema ljubov, kako shto e tvojata ljubov
I niedna druga - ne bi mozhela poveke ljubov da dade
Niedno mesto ne posoti - osven ako tamu ne si ti
Celo vreme - do kraj
Nemoj da mi kazhesh deka ne vredi da se borish
Nemozham da si pomognam, nishto ne sakam poveke od toa
Bi se borel za tebe - bi lazhel za tebe
Bi chekorel po ogan za tebe - Da bi umrel za tebe
Znaesh deka e vistina
Se shto pravam - pravam za tebe
Alles wat ik doe, doe ik voor jou
Kijk in mijn ogen - je zult zien
Wat je voor me betekent
Onderzoek je hart, onderzoek je ziel
Als als je me daar vindt dan zul je niet meer zoeken
Zeg me niet, dat het niet het proberen waard is
Je kunt me niet vertellen dat het niet waard is om voor te sterven
Je weet dat het waar is
Alles wat ik doe, doe ik voor jou
Kijk in mijn hart en je zult ontdekken
Dat er niets te verbergen is
Neem me voor wat ik ben - neem mijn leven
Ik zou alles geven, alles opofferen
Vertel me niet, dat het niet waard is om voor te vechten
Ik kan het niet helpen, er is niets wat ik liever wil
Je weet dat het waar is
Alles wat ik doe - doe ik voor jou
Er is geen liefde als jouw liefde
En geen ander - kan meer liefde geven
Er is niets - tenzij jij er bent
Steeds - helemaal
Zeg me niet, dat het niet het proberen waard is
Ik kan het niet helpen, er is niets wat ik liever wil
Ik zou voor je vechten - ik zou voor je liegen
Zou voor je koorddansen - ja ik zou voor je sterven
Je weet dat het waar is
Alles wat ik doe - doe ik voor jou
Wszystko Co Czynie, To Czynie Dla Ciebie
Spójrz mi w oczy- I zobaczysz
Ile dla mnie znaczysz
przeszukaj swe serce- przeszukaj swe dusze
I gdy mnie tam znajdziesz, już więcej nie będziesz szukać
Nie mów mi ze to nie jest wart wysięku
Nie możesz mi powiedzieć ze to nie jest wart śmierci
Wiesz ze to prawda
Wszystko co czynie- to czynie dla ciebie
Spójrz do swojego serca- zobaczysz
Ze nie ma niczego do ukrycia
Weż mnie tak jaki jestem- weź moje Zycie
Dal by, wszytko- poświęciłbym się
Nie mów mi ze to nie jest wart walki
Nic na to nie poradzę, niczego nie chce bardziej nisz to
Wiesz ze to prawda
Wszystko co czynie- to czynie dla ciebie
Nie ma miłości jak twojej
I nikt inny mógł by dać więcej miłości
Nie ma nigdzie- jeśli ciebie tam nie ma
Zawsze- Do Końca
Nie mów mi ze to nie jest wart wysiłku
Nic na to nie poradzę
Niczego nie chce bardziej niż to
Walczyłbym dla ciebie
Kłamał bym dla ciebie
Zaryzykowałbym wszystko dla ciebie
Umarłbym dla ciebie
Wiesz ze to prawda
Wszystko co czynie, czynie dla ciebie
Tudo o Que Faço, Eu Faço Por Você
Olhe em meus olhos
Você verá
O que significa para mim
Procure em seu coração
Procure em sua alma
E quando você me encontrar lá você não vai mais procurar
Não me diga que não vale a pena tentar
Você não pode me dizer que não vale a pena morrer por isso
Você sabe que é verdade
Tudo o que faço
Eu faço por você
Olhe dentro de meu coração
Você achará
Não há nada lá para esconder
Me aceite do jeito que eu sou
Leve minha vida
Eu daria tudo, eu me sacrificaria
Não me diga que não vale a pena tentar
Não consigo ajudar, não há nada que eu queira mais
Você sabe que é verdade
Tudo o que faço
Eu faço por você
Não há amor
Como o seu
E nenhuma outra
Pôde dar mais amor
Não há lugar algum
A menos que você esteja lá
Todo o tempo
Por todo o caminho
Olhe dentro de seu coração, amor
Oh, você não pode me dizer que não vale a pena tentar
Não consigo ajudar, não há nada que eu queira mais
Eu lutaria por você
Eu mentiria por você
Andaria em uma corda bamba, eu morreria por você
Você sabe que é verdade
Tudo o que eu faço
Oh
Eu faço por você
Tudo que eu faço, querida
E entenderemos tudo
Oh, entenderemos tudo
Oh yeah
Yeah!
Olhe dentro de seu coração
Oh, você não pode me dizer que não vale a pena morrer por ele
Oh yeah
Estarei ao seu lado, yeah
Andaria em uma corda bamba por você
Eu morrerei por você
Oh yeah
Eu morreria por você
Estou seguindo o caminho inteiro, o caminho inteiro, yeah
Tot ce eu fac, fac pentru tine
Uite în ochii mei---vei vedea
Ce tu însemni pentru mine
Caută în inima ta, caută în sufletul tău
Şi atunci cînd mă vei găsi acolo nu mai vei căuta.
Nu-mi spune că nu merită să încerc pentru asta
Nu poţi să-mi spui că nu merită să mor pentru asta
Ştii că e adevărat
Tot ce eu fac - fac pentru tine
Uite în inima mea - vei găsi
Nu-i nimic acolo să ascund
Ia-mă ca eu sînt - Ia viaţa mea
Aş da-o toată, aş sacrifica.
Nu-mi spune că nu merită să lupt pentru asta
Nu pot să controlez asta, nu există nimic că vreau mai mult
Ştii că e adevărat
Tot ce eu fac - fac pentru tine
Nu există dragoste - ca dragostea ta
Şi nimeni altcineva - n-ar putea să dea mai multă dragoste
Nu există nicăieri - dacă nu eşti acolo.
Tot timpul - tot drumul
Nu-mi spune că nu merită să încerc pentru asta
Nu pot să controlez asta
Nu există nimic că vreau mai mult
Aş lupta pentru tine -
Aş minţi pentru tine
Aş merge pe sîrmă pentru tine -
Da, aş muri pentru tine.
Ştii că e adevărat
Tot ce eu fac
Fac pentru tine...
Все, что делаю, ето только для тебя
Посмотри в мои глаза- тьй увидиш
что тьй означаеш для меня.
Попроси твое сердце - попроси в душу свою
и когда тьй найдеш меня там не будеш искать больше...
Не говори что не стоит попробовать
тьй не говори мне, что не стоит попробовать
тьй знаеш, что ето правда
Все, что делаю- я делаю только для тебя.
Посмотри в мое сердце -тьй найдеш
что там нету ничего, которого укрьить
Возьми меня такой, какой я и есть
возми мою жизнь
я дам ее всю- всю жизнь как жертву.
Не говори мне что не стоит боротся
я не могу помочь что там нету ничего, я хочу больше
да, знаю что ето правда -
Все, что делаю, ето только для тебя
Там нету любви такую как твою
и никто больше не можеть дасть
Там и есть нигде, если только тьй будешь там,
Всегда, на всей пути
Не говори, что не стоить попробовать
Не могу помочь
Там нету ничего и хочу больше,
чтоб мне бороться для тебя
И я солгу для тебя, прохожу невозможном пути для тебя -
я готов умереть для тебя.
Да, знаю что ето правда -
Все, что делаю, ето только для тебя
Све што радим радим за тебе
Погледај ме у очи
И видећеш
Колико ми значиш
Претражи своје срце,
Претражи своју душу
А када ме нађеш тамо, више нећеш тражити
Немој ми рећи да не вреди покушати
Не можеш ми рећи да због тога не вреди умрети
Знаш да је истина
Да све што радим
Радим за тебе
Погледај у своје срце
И схватићеш
Да нема ничега што треба сакрити
Прихвати ме таквог какав јесам
Узми мој живот
Дао бих све, жртвовао бих
Немој ми рећи да не вреди борити се
Не могу ја ту ништа, не желим ништа више
Ти знаш да је истина
Да све што радим
Ја радим за тебе
Нема љубави
Налик твојој
Ниједна друга
Не би могла да ми да више љубави
Ниједно место не постоји
Осим ако ти ниси ту
Све време
Целим путем, да
Погледај у срце, душо
Немој ми рећи да не вреди покушати
Не могу ја ту ништа, не желим ништа више
Да, борио бих се за тебе,
Лажем због тебе
Ходао по жици због тебе, да, умро биџ за тебе
Ти знаш да је истина
Да све што ја радим,
Ах,
Ја радим за тебе
Her şeyi yaparım(Senin için yaparım)
Gözlerimin içine bak, göreceksin
Benim için ne ifade ettiğini
Kalbini araştır, ve ruhunu
Ve beni bulduğunda daha fazla araştırmayaksın
Bana bunun denemeye değer olmadığını söyleme
Bana bunu ölmeye değer olmadığını söyleyemezsin
Biliyorsun ki bu doğru
Her şeyi yaparım, senin için yaparım
Kalbimin içine bak, bulacaksın
Orada saklayacak bir şey olmadığını
Beni olduğum gibi al, hayatımı al
Hepsini verirdim, feda ederdim
Bana bunun savaşmaya değer olmadığını söyleme
Elimde değil, daha fazla istediğim bir şey yok
Biliyorsun ki bu doğru
Her şeyi yaparım, senin için yaparım
Senin aşkın gibi hiçbir aşk yok
Ve başka kimse daha fazla aşk sunamaz
Eğer sen orada değilsen hiçbir yer yok
Her zaman ezelden ebede
Bana bunun denemeye değer olmadığını söyleme
Elimde değil, daha fazla istediğim bir şey yok
Senin için dövüşürdüm, senin için yalan söylerdim
Senin için telde yürürdüm, evet senin için ölürdüm
Biliyorsun ki bu doğru
Her şeyi yaparım, senin için yaparım
Все, що я роблю, роблю для тебе
Подивись мені у вічі - і побачиш
Що для мене значиш
Шукай у своєму серці, шукай у своїй душі
І, коли знайдеш мене там, тобі нема буде чого шукати ще
Не кажи мені, що не варто й намагатися,
Ти не смієш казати, що це не вартує аби за нього померти,
Ти знаєш, що це правда,
Все, що я роблю, роблю для тебе
Подивись мені у серце - і дізнаєшся
Що я нічого не приховую
Бери мене таким, який я є, бери моє життя
Я би все віддав, усім пожертвував
Не кажи мені, що за це не варто боротися,
Я ніц не можу поробити, немає нічого, чого б я хотів більше,
Ти знаєш, що це правда,
Все, що я роблю, роблю для тебе
Немає кохання, що зрівнялося б з твоїм,
Немає нікого, хто дав би мені більше любові,
Немає решти світу, коли ти поруч
Завжди і будь-коли
Подивись у своє серце, крихітко
Не кажи мені, що за це не варто боротися,
Я ніц не можу поробити
Немає нічого, чого б я хотів більше,
Я би дрався за тебе
Я би брехав заради тебе
Йшов по дроті заради тебе
І помер за тебе
Ти знаєш, що це правда,
Все, що я роблю,
Роблю для тебе
Все, що я роблю, люба
І ми доведемо це до кінця
О ми доведемо це до кінця
О так
Так!
Подивись у своє серце
Ти не смієш казати, що це не варте того, щоб за нього померти
О так
Я буду поруч, так
Я пройду по дроті заради тебе
Я помру за тебе
О так
Я б помер за тебе
Я дійду до кінця, до кінця, так
一切為你
看看我的眼-你會看到
你對我的意義
尋找你的心-尋找你的靈魂
然後當你找到我 你就會停止尋找
別告訴我這不值得一試
你不能說這不值得一死
你知道這是真的
我做的一切都是為你
看看你的心-你會發現
沒有什麼是必須隱藏的
接受這個我-接受我的生命
我將全部給你 為你犧牲
別告訴我這不值得爭取
因為除了這個我什麼都不想要
你知道這是真的
我做的一切都是為你
世上沒有愛-像你的愛一樣
也沒有人-能再多給我愛
沒有地方-除非你在那
隨時隨地
別告訴我這不值得一試
因為除了這個我什麼都不想要
我會為你而戰
我會為你而死
為你而鋌而走險
沒錯 我會為你而死
你知道這是真的
我做的一切
一切都是為你